MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op4997 (22 / November / 2024)

Pseudo-Arnau de Vilanova. Panim ba-Mishpat [Hebreu]. Traductors: Salomó Abigdor (1384 – ?); Abraham Abigdor (c. 1351 – 1402)

Aquesta obra és:

Traducció de: Pseudo-Arnau de Vilanova. Introductorium ad iudicia astrologie quantum pertinet ad medicinam [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2014-11-30
Darrera modificació: 2018-05-20
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Sebastià Giralt

Identificació

Autor:Pseudo-Arnau de Vilanova
Títol regularitzat:Panim ba-Mishpat
Traductor:Salomó Abigdor (1384 – ?)
Abraham Abigdor (c. 1351 – 1402)
Llengua:Hebreu
Data:expressa - 1399
Forma:prosa
Matèries:Astronomia i astrologia - Astrologia
Medicina

Transmissió

Manuscrits:Florència [Firenze] - Laurenziana - Manoscritti: Plutei - Plut. 88.36
Londres [London] - BL - Manuscripts: Add. - 27106 - hebreu - pendent - ff. 82r-98v
París - BnF - Manuscrits: Hébreu - 1061 - ff. 196r-209v
Fragmentària - París - BnF - Manuscrits: Hébreu - 1181

Bibliografia

Edicions:Sacro Bosco - Vilanova (2007), Face of judgment -ר' אברהם ...
Bibliografia:Steinschneider (1893), Die hebraeischen Übersetzungen ..., pp. 782-183.

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).