MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op4979 (23 / November / 2024)

Anònim. La estoria del noble Vaspasiano [Castellà]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Anònim. Destrucció de Jerusalem, versió 2 [Català]. Traductor: Anònim

Traducció de: Anònim. Vengeance nostre seigneur [Francès]

Aquesta obra té:

Traducció: Anònim. Estoria do muy nobre Vespesiano emperador de Roma [Portuguès]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2014-11-19
Darrera modificació: 2014-11-24
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Josep Pujol

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:La estoria del noble Vaspasiano
Altres títols:La destrucción de Jerusalén
Traductor:Anònim
Llengua:Castellà

Bibliografia

Bibliografia:Hook (2000), The "Destruction of Jerusalem" ...

Observacions

La versió castellana s'ha transmès en dues edicions (Toledo, Juan Vázquez, 1491-1494, i Sevilla, Pedro Brun, 1499) i un manuscrit del segle XVII, descriptus de la primera edició (Oxford, Bodleian Library, ms. Spanish e.8) (Hook (2000), The "Destruction of Jerusalem" ...: 47-55; per a la dependència del text català, pp. 75-91).

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).