MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op3644 (07 / juliol / 2024)

Bonaventura [sant] (pseudo); Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.). Passió de nostre redemptor Jesús, la qual cascun fael cristià deu devotament e piadosa contemplar [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Bonaventura [sant] (pseudo); Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.). Meditationes vitae Christi [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2011-07-28
Darrera modificació: 2015-05-14
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Montserrat Ferrer
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Bonaventura [sant] (pseudo)
Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.)
Títol regularitzat:Passió de nostre redemptor Jesús, la qual cascun fael cristià deu devotament e piadosa contemplar
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 26.4.2
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:ante 1438

Contingut

Conservació:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:Aquesta es la pascio del nostro redemtor deu ihesucrist la qual cascun feel crestia deu deuotament e piadosa contemplar
Íncipit text:Primerament en quina manera fo venut e comprat lo saluador de tot lo mon...
Font:Barcelona - BC - Manuscrits - 451 (Biteca, Manid 1301)

Èxplicit

Èxplicit del text:E puy desobra posaren hi vna gran pedra Amen
Font:Barcelona - BC - Manuscrits - 451 (Biteca, Manid 1301)

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - BC - Manuscrits - 451 - 4v-31r
Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 559 - 40-81

Bibliografia

Bibliografia:Hauf (1982), Contemplació de la passió de ... p. 8
Izquierdo (1997), "Sobre el context manuscrit del ..."

Observacions

Tradueix només la part de les Meditationes corresponent a les Meditationes Passionis Christi. És una versió abreujada amb interpolació d'altres fonts Hauf (1982), Contemplació de la passió de ... pp. 8 i 24). Conté actualment sis punts, des de com «fou venut e comprat lo Salvador» fins a «com fiu liurat al sepulcre». L'obra s'afegeix a un grup de textos anomenats Històries i contemplacions que s'atribuïen al fals Pere Pasqual (Riera i Sans (1986), "La invenció literària de sant ..."; Izquierdo (1997), "Sobre el context manuscrit del ...", p. 355).

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).