MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op3356 (22 / November / 2024)

Anònim. Capítols singulars de les llavors que hauràs de sembrar cada mes de l'any

Aquesta obra té:

Traducció: Anònim. Capítulos singulares de las simientes que debes sembrar en cada mes del año [Aragonès]

Publicació de la fitxa: 2014-04-12
Darrera modificació: 2014-06-22
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:parcial

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Capítols singulars de les llavors que hauràs de sembrar cada mes de l'any
Altres títols:«Capítols singulars de les llavors que deuràs sembrar en tot l'any cascun mes»
Llengua:Català
Data:estimada - s. XIV o XV
Lloc:Catalunya / València
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Calendari agrícola
Matèries:Agronomia
Calendari

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:«Capítols singulars de les llavors que deuràs sembrar en tot l'any cascun mes».
Íncipit text:«Janer. — Ciurons sembraràs en la minvan luna de giner...».

Èxplicit

Èxplicit del text:«... y fa'ls hom huna creu ab coltell en la part dels graells».

Sinopsi

Públic/intenció:Propietaris agrícoles

Transmissió

Manuscrits:València - BMSM - 6437 - ff. 95r-97r [96r-98r llapis]

Bibliografia

Edicions:Giner Sánchez (1986), El Tractat d'Agricultura de ..., ff. 390-395
Capuano (1998), "Capitols singulars deles llauors ..."
Bibliografia:Capuano (1994), "The agricultural texts appended ..."
Capuano (2006), "Una nueva versión catalana del ..."
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 293 i 449
Cifuentes i Comamala (2013-2014), "Els sabers útils al món rural ...", pp. 37-38

Observacions

Calendari agrícola sobre la sembra. Podria formar part de la miscel·lània agrícola Anònim, Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar, de sembrar i de portar tota hortalissa, copiada just abans al ms. que el conserva, però l'absència de referències magicoastrològiques i d'altres elements interns sembla descartar-ho. Capuano 1994 té aquests calendaris (sovint afegits a les traduccions o adaptacions de l'obra de Pal·ladi i altres obres d'agronomia) com a típicament catalanoaragonesos; vegeu-ne un altre al ms. BC 754, f. 107v. Com les altres obres de la miscel·lània agrícola que el contenia, de la qual n'ha arribat una còpia en català, va ser traduït a l'aragonès.

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).