MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op2508 (22 / November / 2024)

Galè (pseudo). Llibre d'anatomia dels ulls [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Galè (pseudo). Liber de anatomia oculorum [Llatí]. Traductor: Reggio, Niccolò da (c. 1280 – c. 1350)

Traducció de: Galè (pseudo). Περι οϕθαλμων [Grec]

Publicació de la fitxa: 2015-08-19
Darrera modificació: 2015-08-19
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Galè (pseudo)
Títol regularitzat:Llibre d'anatomia dels ulls
Altres títols:Anotomia occulorum (1462)
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - ante 1462
Lloc:València?
Notes sobre la datació:Atestacions documentals des de 1462 (València).
Estat de l'obra:perduda
Forma:prosa
Gènere:Compendi d'oftalmologia
Matèries:Medicina - Oftalmologia

Contingut

Altres persones relacionades

Posseïdor:Martí, Bartomeu (c. 1382 – 1462)
Martí, Pere (m. 1506)

Sinopsi

Públic/intenció:Metges pràctics

Transmissió

Atestacions documentals:
  1. València - ACCV - Protocols notarials – vol. 811 – 16 juliol 1462 – ítem 50
  2. València - ACCV - Protocols notarials – vol. 6518 – 1506 – ítem 113

Bibliografia

Bibliografia:Garcia Ballester (1966-1967), "Tres bibliotecas médicas en la ...", pp. 385-392, núm. 50 ("libre chic... en pla, intitulat Anotomia occulorum", València, 1462)
García (1974-1975), "Tres bibliotecas de médicos ...", pp. 534-546, núm. 113 ("libre de mà... nomenat Notomia, en pla", València, 1506)
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 124-125

Observacions

Vegeu també Ricard l'Anglès, Anatomia, Traductor: Anònim.

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).