MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op2382 (19 / April / 2025)

Gal·les, Joan de. Suma de col·lacions [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Gal·les, Joan de. Communiloquium [Llatí]

Aquesta obra té:

Traducció: Gal·les, Joan de. Summa de collaciones [Aragonès]. Traductor: Anònim

Traducció: Gal·les, Joan de. Suma de collaciones o de ayuntamientos [Castellà]. Traductor: Anònim

Adaptació: Heredia, Juan Fernández de (c. 1310 – 1396); Gal·les, Joan de. Rams de flores. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2010-11-30
Darrera modificació: 2015-10-16
Bases de dades:Translat

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Gal·les, Joan de
Títol regularitzat:Suma de col·lacions
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 74.2.1
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - ante 1385
Notes sobre la datació:Vegeu observacions a Joan de Gal·les, Summa de collaciones, Traductor: Anònim.
Estat de l'obra:conservada

Contingut

Conservació:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:Aquest libre est appellat suma de collacions o de aiustaments
Taula de capítols:La primera part ha x distinctions e la primera distinctio es de be comu
Íncipit del pròleg:[Rúbrica:] Aquest es lo prolech o prohemj del present libre apellat e nomenat summa de collacions

[Text:] Com lo doctor o preycador del euangeli e sauis e a pechs sia deutor
Íncipit text:La comunitat que es dita res publica es axi coma vn cors ...
Font:Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 92 (Biteca, Manid 1908)

Èxplicit

Èxplicit del text:la benuyrança eternal on deus fill de la verge per totstemps sera lohat jn secula seculorum amen
Font:Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 92 (Biteca, Manid 1908)

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - BC - Manuscrits - 2008 - 1r-352v
Barcelona - BC - Manuscrits - 265 - 1-349v
Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 92 - 1r-357v
València - ARV - Reial Cancelleria - reg. 660 - ir-ccxxx
Observacions:La traducció consta en l'inventari dels béns del rei Martí de Sicília (1409) (Rubió i Balaguer (1910), "Inventari dels béns que foren de ...", dins Rubió i Balaguer (1987), Història i historiografia, p. 62.

En un document de 1373, Pere III demana que es recuperi de mans de Jaume d'Aragó, bisbe de València, “lo libre de Suma de Collections, que li havíem prestat per trelladar” (Trenchs Òdena (2011), Documents de Cancelleria i de ..., p. 340, doc. 1567). Podria ser un manuscrit de la versió catalana.

Bibliografia

Edicions:Ramon i Ferrer (1997), Edició crítica i estudi de la ...
Bibliografia:Wittlin (1971), "La Suma de Colaciones de Juan ..."
Guardiola (1989), "Juan de Gales, Cataluña y ..."
Guardiola (1998), Rams de flores o Libro de ...
Ramon i Ferrer (2006), "La tradición manuscrita del ..."
Leslie (1973), "A Source for Juan Fernández de ..."
Ramon i Ferrer (1993), "La tradició textual de la ..."

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).