MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op2262 (23 / November / 2024)

Brison. Oikonomikos

Aquesta obra té:

Traducció: Brison. [Economica] [Llatí]

Traducció: Brison. Breviari de regiment d'alberg [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2010-11-30
Darrera modificació: 2016-02-28
Bases de dades:Translat

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Brison
Títol regularitzat:Oikonomikos
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 16.1
Llengua:Grec
Data:s. I

Bibliografia

Edicions:Plessner (1928), Der Oikonomikos des ...
Bibliografia:Plessner (1928), Der Oikonomikos des ...
Plessner (1968), "Bryson"

Observacions

El text original grec va arribar al llatí a través de l'àrab. El text català, traduït del llatí, ha estat identificat recentment (Riera i Sans (2012), "Una versió catalana de ..."). També existeix una versió hebrea de l'àrab, i sembla que la font del llatí va ser una versió àrab més reduïda que la conservada. La corrupció del nom de l'autor en català (Baraçan) es documenta també en manuscrits en hebreu.

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).