MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

op2186 (23 / November / 2024)

Anònim. Història del malvat rei Antíocus [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Anònim. Llibre dels Macabeus [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2010-11-30
Darrera modificació: 2015-02-24
Bases de dades:Translat

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Història del malvat rei Antíocus
Identificació de l'obra:Codi de Translat: 0.31.1
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:s. XV
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa

Contingut

Conservació:completa

Íncipit

Íncipit text:Aprés que Alexandre, fill del rey Phelip de Macedònia, començà a regnar --lo qual, ixent ab virtuós consell del seu regne ...
Font:Riera i Sans (1981), Història del malvat Rei ... (p. 17)

Èxplicit

Èxplicit del text:... e estech per molts anys fins que fonch per Titus e Vespesià destrouida en venjança del escampament de la sanch de Ihesucrist. Plàcia a la passió sua que·ns do la sua benedicció. Amén.
Font:Riera i Sans (1981), Història del malvat Rei ... (p. 29).

Transmissió

Manuscrits:Completa - Barcelona - APSMM - [1] - 123r-128v [Massó CXXIIr-CXXVIIIv]

Bibliografia

Edicions:Codina i Formosa (1916), "Fragmentos de los libros de los ..."
Riera i Sans (1981), Història del malvat Rei ...

Observacions

Traducció de fragments bíblics: 1Ma 1, 2Ma 5, 2Ma 6, 2Ma 6 i 2Ma 9. Es desconeixen les fonts usades al principi i al final del text.

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).