MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

nom1230 (22 / November / 2024)

Joan l'Anglès (fl. Santa Coloma de Queralt - Tarragona, 1298)

Creació de la fitxa: 2010-11-10
Darrera modificació: 2022-03-07
Categoria social i professional
alquimista - escrivà
Activitat professional
Privada
Àrea d'activitat
Territoris: Anglaterra (regne) - Catalunya (Principat)
Localitats: Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà) - Tarragona
Comentaris
Escrivà i alquimista anglès. El gener de 1298 (o 1299) debia diners a Pere Savit (fl. 1265 – 1298), de Santa Coloma de Queralt, per l'alimentació i la beguda que li havia fiat mentre feu una estada, de pas, a la vila, camí de Tarragona, i promet pagar el deute amb els guanys que li proporcioni l'obra d'alquímia transmutatòria que està fent o, si fracassa, amb altres ingressos, i no marxar de Tarragona, on preveu acabar l'obra, fins que l'hagi pagat. — Formes antigues del nom: «Johannes Anglicus» (llatí). — Nota: Pereira 2004 ha suggerit la possibilitat d'identificar-lo amb el jove ajudant anomenat Johannes que Roger Bacon (c. 1214 – c. 1294) envià al papa Climent IV (1265-1268) amb un text d'alquímia (1267) i del qual se'n perdé el rastre, o bé amb l'alquimista anglès John Dastin (c. 1293 – ante 1386), amb una obra escrita tan pròxima als corpus pseudolul·lià i, especialment, pseudoarnaldià.
Bibliografia
Segura i Valls (1885), "Aplech de documents curiosos e ...", p. 276
Luanco (1889-1897), La alquimia en España: escritos ..., vol. 2, pp. 8-9
Font i Sagué (1908), Historia de les ciencies naturals ..., pp. 129-130
Pereira (2004), "Per una història de l'alquímia ...", p. 462
Rumbau (1996), Com érem fa 700 anys: una ..., p. clxii (de Segura)
Atorgant als documents
Montblanc - ACCB - Fons notarials: Santa Coloma de Queralt – manual de 1298, *** – Debitori, Notarial – 13 gener 1298

Lluís Cifuentes

Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).