MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

imp315 (23 / November / 2024)

Viena [Wien], Johann Paul Krauss, 1748 –

Publicació de la fitxa: 2014-11-27
Darrera modificació: 2014-11-27
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Cristina Sáez

Identificació de l'exemplar ideal

Real / reconstruït:Real
Datació:expressa
Data:1748
Impressor + lloc
Johann Paul Krauss
Lloc:Viena [Wien]

Portada + colofó

Portada:Chymische Schrifften, darinnen begriffen I. Rosarius Philosophorum. II. Novum lumen. III. Flos florum. IV. Spiegel der Alchimie. V. Eine Epistel an den neapolitanischen König. Worbey zugleich mit angefüget. VI. Der Prophetin Marien, Moysis Schwester Practica. VII. Ein Buch von der Alchimie Geheimnissen, durch Calid den Sohn Jazichii zusammen getragen. VIII. Ein Buch des philosophi Kallid Rachaidibi, von den dreyen Wörten. IX. Ein Tractätlein Aristotelis von der Practica des philosophischen Steins. X. Der Tractat, so der Weiber Arbeit und der Kinder Spiel genennet wird. Allen Liebhabern der wahren Alchimie [...] in teutscher Sprache übersetzet, durch Johannem Hoppodamum.

Col·lació

Col·lació:[16] 411 pp.

Índex de continguts

Pseudo-Arnau de Vilanova, Rosarius philosophorum
Pseudo-Arnau de Vilanova, Novum Lumen oder das Neue Licht, Traductor: Hippodamus Cheruscus, Iohannes (fl. 1596 – 1604)
Pseudo-Arnau de Vilanova, Flos florum, Das allervollkommenste Magisterium [...] eine Blume aller Blumen
Pseudo-Arnau de Vilanova, Spiegel der Alchimie, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Pseudo-Arnau de Vilanova, Gedichte des Arnaldi de Villa Nova, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Pseudo-Arnau de Vilanova, Eine Epistel wegen der Alchimie an den Neapolitanischen König geschrieben, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)

Format

Format:in-8

Bibliografia d'aquesta edició

Catàlegs i repertoris:BSB, Edinburgh, NLM
Ferguson (1906), Bibliotheca Chemica: a catalogue ...
Bibliografia secundària:Giralt (2004-2005), "Un alquimista medieval per als ...", p. 124
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).