MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

imp155 (23 / November / 2024)

Frankfurt del Main [Frankfurt am Main], Georg Wolff, 1683 –

Publicació de la fitxa: 2013-08-13
Darrera modificació: 2014-11-25
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Sebastià Giralt

Identificació de l'exemplar ideal

Real / reconstruït:Real
Datació:expressa
Data:1683
Impressor + lloc
Georg Wolff
Lloc:Frankfurt del Main [Frankfurt am Main]

Portada + colofó

Portada:Des Weltberümten und Hocherfahrnen Philosophi und Medici Arnaldi de Villa Nova Chymische Schrifften [...] Darinenn bregriffen I. Der Schatz aller Schätzer, II. Der Philosophen Rosen-Garten, III. Das gröste Geheimnuss aller Geheimussen, IV. Spiegel der Chymischen Kunst. Worbey zugleich mitangefüget: V. Die edle Practica der Prophetin Mariae [...] VI. Das Büch Calidis, des Sohns Jazihii, von den Geheimnüssen der Alchimie. VII. Kallid Rachaidibi von den 3 Worten. VIII. Aristotelis Tractätlein von der Practic des philosophischen Steins. IX. Ludus puerorum, das Kinder Spiel und der Weiber Arbeit. Allen Liebhabern der wahren Alchimie zu Gefallen aus dem Latein mit höchstem Fleiss in Teutscher Sprache übersetzet durch Johannem Hoppodamum,

Col·lació

Col·lació:[8] 350, [1] pp.

Índex de continguts

Pseudo-Arnau de Vilanova, Rosarius philosophorum, Traductor: Hippodamus Cheruscus, Iohannes (fl. 1596 – 1604)
Folis:pp. 1-102
Pseudo-Arnau de Vilanova, Novum Lumen oder das Neue Licht, Traductor: Hippodamus Cheruscus, Iohannes (fl. 1596 – 1604)
Folis:103-125
Pseudo-Arnau de Vilanova, Flos florum, Das allervollkommenste Magisterium [...] eine Blume aller Blumen
Folis:pp. 126-149
Pseudo-Arnau de Vilanova, Spiegel der Alchimie, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Folis:p.150
Pseudo-Arnau de Vilanova, Spiegel der Alchimie, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Folis:pp. 153-213
Pseudo-Arnau de Vilanova, Gedichte des Arnaldi de Villa Nova, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Folis:pp. 214-216
Pseudo-Arnau de Vilanova, Eine Epistel wegen der Alchimie an den Neapolitanischen König geschrieben, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Folis:pp. 217-224

Format

Format:in-8

Bibliografia d'aquesta edició

Catàlegs i repertoris:BL*, WL.
Bibliografia secundària:Giralt (2004-2005), "Un alquimista medieval per als ...", p. 122

Llista d'exemplars

Dresden - Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Conservat/perdut:conservat
Reproduccions:http:/​/​digital.slub-dresden.de/​id277076854
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).