MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

MedCat doc24 (22 / November / 2024)

Montblanc - Arxiu Comarcal de la Conca de Barberà - Fons notarials: Santa Coloma de Queralt – vol. 3594.3, ff. 63v-65v i 71v-73r

Publicació de la fitxa: 2012-12-20
Darrera modificació: 2024-07-11
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Luis García Ballester

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:InventariEncant
Per unitat productora:Notarial

Matèria

CirurgiaCirurgiàFarmacologiaHistòria naturalLlibresMedicinaOftalmologiaReligióTraductors

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Montblanc - Arxiu Comarcal de la Conca de Barberà - Fons notarials: Santa Coloma de Queralt
Signatura:vol. 3594.3, ff. 63v-65v i 71v-73r
Òlim:òlim vol. 3889 (Arxiu Històric de Tarragona)
Berenguer Guiribert, Manual de testaments, anys 1362-1370

Data i lloc

Datació:expressa
Data:27 febrer 1363
Lloc:Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà)

Llengua

Català

Contingut

Regest

Inventari dels béns de Pere Ritxard, cirurgià de Santa Coloma de Queralt. Els béns són retinguts 'en comanda' per la vídua, Ramoneta. Segueix un segon llistat dels béns (11/09/1363), que potser és el registre de l'encant, però no té indicacions de transaccions econòmiques. Al primer llistat hi ha 12 llibres (f. 65ra); al segon, 11 (f. 72vb).
Persones relacionades
1. Pere Ritxard (fl. 1329 – 1364) - posseïdor de llibres
2. Ramoneta (esposa de Pere Ritxard) (fl. 1363) - beneficiari
3. Berenguer Guiribert (fl. 1354 – 1370) - notari

Text

Llibres
1. Lanfranc de Milà, Cirurgia, Traductor: Anònim
Text:"Ítem, un libre qui comence: «Déus molt alt», cobert de cobertes blanques".
Observacions:Al segon llistat: "Ítem, un libre qui comença: «Déus molt alt», ab cuberta blancha".
Per a la identificació, vegeu:
Vic - ABEV - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-*** (inventaris B. Escaió i P. M. Poquí ***, ***-***) – Inventari, Notarial – 1428, Junyent § 240.
Barcelona - AHCB - Arxiu notarial – Inventaris, caixa I.11, s. núm. – Inventari, Notarial – 22 febrer 1464, núm. 8
4. Teodoric Borgognoni, Cirurgia, Traductor: Guillem Corretger
Text:".I. Tedrich de preguamí ab steiel".
Observacions:Potser en català, com el tractat quirúrgic del núm. 1. No apareix al segon llistat.
10. Hipòcrates, Claudi Galè, Aforismes [amb el comentari de Galè], Traductor: Anònim
Text:"Alforisme".
Observacions:Potser en català. No apareix a la segona llista.

Observacions

Altres llibres (números d'ordre a l'inventari i a l'encant): un herbari («libre de ffigures d'erbes», 2 = 2); Antidotarium («Antitotari», 3 ; comença: ‘Diamarga[ri]ton', 7); Pere Hispà, Thesaurus pauperum («libre d'espiriments», 5; comença: ‘In nomine sancte et individue Trinitatis', 10); Benvingut de Salern, De oculis («libre de preguamí, d'uyls», 6; comença: ‘Auditores omnes audiant', 4); Johannitius, Isagoge ad Tegni Galieni («libre de Gualièn», 8; comença ‘Medicina dividitur', 6); un missal (9 = 9); Synonima Antidotarii Nicolai («libre de natura d'erbes», 11; comença ‘Artimeria [sic per Artemisia] matricaria', 5); Glossule quattuor magistrorum super Cyrurgiam Rogerii et Rolandi (comença: ‘Sicut dicit Costantinus', 12; comença: ‘Sicut dicit', 3); Electuaria (comença: ‘Diacerion', 7? = 8), tots en llatí.
Admeten dubtes de llengua: Teodoric, Chirurgia («.I. Tedrich de preguamí ab steiel», 4 = 0); Hipòcrates, Aphorismi («Alforisme», 10 = 0).
També tenia «un libraç de paper squinçat» no identificable (7? = 11).
Llegat de Luis García Ballester.

Bibliografia

Reproduccions:Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color).
Citacions:Cifuentes i Comamala (2001), "Las traducciones catalanas y ...", pp. 103-104 (Lanfranc)
Cifuentes i Comamala (2000), "La promoció intel·lectual i ...", p. 447 (Lanfranc)
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).