MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

MedCat doc1525 (28 / abril / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 225, ff. 201v-202r

Publicació de la fitxa: 2024-03-25
Darrera modificació: 2024-03-27
Bases de dades:MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Confirmació
Per unitat productora:Reial

Matèria

BarberExecucióInstrumentalLèxicMenescalMutilacióObradorProcésSaigTurment

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Barcelona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 225, ff. 201v-202r
Òlim:Gratiarum 18, pars IIª

Data i lloc

Datació:expressa
Data:23 març 1324
Lloc:Barcelona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Jaume II mana al veguer de Barcelona i Vallès, i a tots els oficials i saigs de la cort judicial de la vegueria, que, tal com apel·la Pere Colom, menescal i ciutadà de Barcelona, observin l'ordre dictada per l'anterior veguer [inserta: 9/10/1307, Barcelona], també a instància del mateix menescal, després d'indagar quina era la forma acostumada i antiga, i de deliberar amb jutges, en la qual prohibia als saigs de la vegueria que, quan calia tallar mans o peus o aplicar ferro roent en la llengua o en alguna altra part del cos als qui havien estat condemnats a aquesta pena, que s'aplica en públic, deixessin de fer-ho injustament al porxo del seu obrador, fent ús del seu congreny i del seu instrumental, contra la seva voluntat, atès que aquestes coses sempre s'havien fet en altres llocs. L'ordre de redactar el document és transmesa pel barber del rei Joan Garcés. Conté el testimoni català més antic que es coneix de congreny.
Persones relacionades
1. Jaume II el Just (1267 – 1327) - atorgant
2. Pere Colom (fl. 1307 – 1347) - beneficiari
3. Joan Garcés (fl. 1311 – 1325) - intermediari

Text

Transcripció:«Nos, Jacobus, et cetera, visa quadam carta Bertrandi de Lauro, olim vicarii nostri Barchinone et Vallensis, concessionis et recognicionis facte Petro Columbi, menescalcho et civi Barchinone, ipsius vicarii sigillo appendicio communita, cuius tenor sequitur in hunc modum.

Nos, Bertrandus de Lauro, vicarius Barchinone et Vallesii, attendentes quod sagiones curie vicarie Barchinone, contra morem solitum et antiquum, ut invenimus, facta indagacione, ad instanciam vestri, Petri Columbi, menescalchi et civis Barchinone, quando alicui ad hec judicato abscinduntur manus vel pedes vel eciam quando aliquis cum ferro in lingua vel in aliqua alia parte s[ui] corporis, quod comissis in publicum, deponitur judicatus injuste, cum predicta alibi sint et fuerint fieri usitata, recurrunt ad domum sive operatorium vestri, dicti Petri, ibidemque, et in porticu ipsius operatorii vestri, [scilicet] in congreny vestro quod ibi situatum est, et cum ferramentis vestris, contra voluntatem vestram, exequcionem faciunt predictorum. Ideo, cum ad vestri instanciam, habita deliberacione cum jurisperitis, invenerimus non esse justum predicta ibi fieri, contra vestram voluntatem, nec vos hon[t]us seu servitutem predictam teneamini supportare, cum hac presenti littera nostra, ex parte domini regis et auctoritate officii quo fungimur, dicimus et mandamus universis et singulis sagionibus curie vicarie Barchinone et aliis officialibus curie jamdicte, presentibus et futuris, quod de cetero predicta non faciant nec ad ea facienda aliquatenus vos compellant set ea alibi in publicum faciant, prout est fieri assuetum. Datam Barchinone, .VIIº. idus octobris, anno Domini millesimo trecentesimo septimo.

Idcirco, ad humilem supplicacionem pro parte vestri, dicti Petri Columbi, nobis factam, volentes vos contra predicta gravamen aliquod sustinere, laudantes per nos et nostros ac concedentes et approbantes predictam cartam et omnia et singula in ea contenta, mandamus, tenore presentis carte nostre, vicario Barchinone et eius locumtenenti ac universis et singulis aliis officialibus nostris et sagionibus curie dicte vicarie Barchinone, presentibus et futuris, quod contenta superius teneant firmiter et observent, et contra ea non veniant nec aliquem contravenire permittant. In cuius rei testimonium, presentem cartam nostram vobis fieri jussimus nostro sigillo pendenti munitam. Datam Barchinone, .Xº. kalendas aprilis, anno Domini .Mº.CCCº.XXº. tercio. — Guillelmus Augustini, mandato regio facto per Johannem Garces, barberium».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).