MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

MedCat doc11117 (03 / April / 2025)

València - Arxiu del Regne de València - Reial Cancelleria – reg. 286, ff. 50v-51v

Publicació de la fitxa: 2025-03-20
Darrera modificació: 2025-03-21
Bases de dades:MedCat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:bibliografia
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Nomenament
Per unitat productora:Reial

Matèria

Apotecari/especierCirurgiaCirurgiàEspecieriaExamen/llicènciaExaminadorFamiliar/domèsticFísicFísic majorInspecció d'apotecariesIntrusismeLlicència per exercirMedicamentsMedicinaMestre en medicinaProtometge

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)Catalunya (Principat)Mallorca (regne)Navarra (regne)Rosselló i Cerdanya (comtats)Sardenya (regne/illa)Sicília (regne/illa)València (regne)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:València - Arxiu del Regne de València - Reial Cancelleria
Signatura:reg. 286, ff. 50v-51v

Data i lloc

Datació:expressa
Data:15 març 1461
Lloc:Saragossa [Zaragoza]

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Joan II nomena el seu físic major i de la seva família, Joan de Vesac, mestre en arts i en medicina, protometge de tots els seus dominis de la Corona d'Aragó i Navarra, inclosos els regnes itàlics. Específicament, les seves funcions seran combatre l'intrusisme en medicina i cirurgia i també en l'apotecaria, examinar i concedir llicències per a excercir a físics, cirurgians i apotecaris, i inspeccionar els obradors dels apotecaris. Exercirà aquestes funcions en exclusiva, i s'imposarà una multa de 2.000 florins d'or als qui no ho compleixin o s'hi oposin.
Persones relacionades
1. Joan II el Sense Fe (1398 – 1479) - atorgant
2. Joan de Vesac (fl. 1432 – 1462) - beneficiari

Text

Transcripció:«Joannis de Vezach, prothomedici domini regis. — Nos, Joannes, et cetera. Prospicientes inconveniencia, damna atque pericula que subsequntur continue propter insufficienciam, ignoranciam, impericiam, maliciam atque temeritatem quas plurimorum qui se dicunt medicos, cirurgicos sive apotecarios, quamvis harum scienciarum sive arcium penitus sint ignorantes, qui in dictis artibus sive officiis se ingerunt indeferenter, aviditate et ambitione excecati, ad omnes morbos et dolores in hominibus medicandos et alias supradictas artes deceptione hinc inde exercendas, et inde est quod quamplurima damna uti mors in plurimis in aliis vero langores perpetui et accidençia incurabilia et passiones mortifere sepissime inducuntur multis fidelium subditorum nostrorum, unde non solum hec damna corporibus hominum contingunt, quinymo eorum animabus impascienciam, desperationem atque damnationem perpetuam sepissime procurant. Volentes itaque ut nostra refert tam irreparabilibus damnis, insolenciis et pravis abusibus ut convenit providere ut de talibus nostre mandati || auferamus, confidentes ad plenum de sciencia et aprobata experiencia, probitate ac animi legalitate vestri, dilecti prothomedici nostri Joannis de Vezach, in artibus et medicina magistri, quem dudum nostre persone familieque nostre merito prothomedicum duximus eligendum, contextu hujusmodi ac de nostra certa sciencia et expresse, dicimus, committimus et mandamus quod vos, ut prothomedicus noster supradictus, solerti cura et assidua diligencia, in omnibus civitatibus, villis atque locis regnorum nostrorum Aragonum videlicet Navarre et Valencie, Sicilie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, Principatus atque Catalonie, comittatus Rossilionis et Ceritanie, et tandem infra omnem ditionem nostram, ac omnes terras et dominia nostra, de predictis abusibus et maliciis vos veridice informetis et illos quos inveneritis utentes artibus sive praticis medicine, videlicet tam phisice quam cirurgie, [et] apothecarie qui legittime examinati non fuerint per illum vel illos cuius vel quorum interest vel licenciam seu permissum non obtinuerint ab aliquo predecessorum nostrorum sive suarum maiestatum locatenentibus aut ab alia vel ab aliis personis ad talia potestatem habentibus utendi praticis artibus sive officiis supradictis, incontinenti, juxta foros, constituciones, ordinaciones sive statuta regnorum, civitatum, locorum atque terrarum nostrarum supradictarum, contra tales procedatis, et inde vos, magnis sub penis nostro erario inferendis, reprobetis et inibeatis ne deinceps uti predictis praticis artibus sive officiis fisice videlicet cirurgie [et] apothecarie presumant et attentent, quod si contrarium fecerint mandamus vobis expresse de penis per vos impositis, sive per foros, constituciones, ordinaciones predictorum nostrorum regnorum et terrarum, in bonis eorum per officiales nostros executionem fieri faciatis rigorosam adeo ut supradicti abusus inhumanitates et pravitates atque pericula que nostris subditis inde sepius adveniunt stirpentur et nullus audeat ad talia de cetero prosilire. Nemo non etiam vobis dicimus et mandamus quod omnibus illis qui pratica fisice, cirurgie et apothecarie vel aliis officiis supradictis uti et praticare voluerint, examinatis prius per vos et repertis suficientibus ad dicta officia sive artes exercendas licenciam et plenariam facultatem, vice et nomine nostri utendi dictis artibus, praticis sive officiis per totam terram et dominationem nostram aut quamqumque aliam partitam nostre ditioni quomodolibet pertinentem, libere concedatis. Volumus etiam quod vos, prothomedicus supradictus, ultra dictorum apothecariorum examinationem, inquiratis, investigetis atque recognoscatis eorum apothecas itaque si medicine quas ibi reperentis, || tam simplices quam composite, non fuerint bone sive utiles nec fuerint facte videlicet secundum seriem antidotariorum, vel fuerint antiquate aut corrupte vel transierint tempus post suam confectionem designatum, vel fuerint sufisticate aut quomodolibet male confecte, illas ilico comburatis, prohiciatis et stirpetis. Comitentes vobis, dicto Joanni de Vezach, ut prothomedico nostro supradicto, in et super predictis omnibus et singulis, cum ex eis incidentibus, dependentibus, emergentibus et annexis et ea quovismodo tangentibus, plenarie posse et vices nostras cum presenti. Mandantes per hanc eandem gerentibus vices nostri generalis, gubernatoris officii justicieque regni Aragonum, baiulis generalibus, merinis, çalmedinis, justiciis, vicariis, alcaydis, subvicariis, baiulis, subbaiulis, juratis, patiariis, consulibus atque aliis universis et singulis officialibus et subditis nostris et dictorum officialium locatenentibus, presentibus et futuris, et ipsorum cuilibet, sub nostre gracie et amoris obtentu ireque et indignationis incursu, ad penam florenorum auri de Aragonia duorum mille a contra faciencium quorumlibet bonis irremissibiliter exigendorum nostrisque erariis inferendorum, quatenus vos, dictum magistrum Joannem de Vezach, et nullum alium, pro prothomedico et examinatore nostro predicto habeant et teneant et in exequendis predictis vos minime perturbent aut impediant, quinymo prestent vobis in eisdem efficax auxilium, consilium et favorem, si quando et quociens per vos super his fuerint quoquomodo requisisti. In cuius rei testimonium, presentem fieri jussimus nostro comuni sigillo impendenti munitum. Datum Cesarauguste, die decimoseptimo marcii, anno a Nativitate Domini millesimo .CCCCº.LXIº, regnique predicti Navarre nostri anno .XXXVIº., aliorum vero regnorum nostrorum anno quarto. — Rex Joannes. — Dominus rex mandavit mihi Filipo Clementis, et viderunt eam Ferdinandus de Trugillo, regius thesaurarius, et Petrus Torrellas, conservator. Probata». [Al marge esq.: «Non fuerunt expedite quare contra stilum»].

Observacions

Transcripció revisada a partir de la reprod. parcial de Valverde & Llopis 1979; a la part central, entre les marques ||, seguim la de Folch Jou 1976, puntuant-la i amb algunes correccions evidents, millor que la dels primers.

Bibliografia

Edicions:Folch Jou (1976), "La figura del protomédico como ...", pp. 237-239
Valverde - Llopis González (1979), Estudio sobre los fueros y ..., pp. 73-74
Reproduccions:Valverde - Llopis González (1979), Estudio sobre los fueros y ..., apèndix (incompleta, només principi i final)
Citacions:Valverde - Llopis González (1979), Estudio sobre los fueros y ..., pp. 30, 32, 36, 43, 46 (n. 20), i trad. esp. parcial a les pp. 31 i 74-75
Gallent Marco (1985), "Sobre intrusismo médico en ...", pp. 169 i 175 (n. 8)
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).