MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib35371 (24 / November / 2024)

Darrera modificació: 2024-07-10
Bases de dades: Translat

Ferrer Santanach, Montserrat, "La divulgació en català de la Història d'Alexandre de Quint Curci a través de Pier Candido Decembrio i el Veronese", Lingue antiche e moderne, 8 (2019), 155-176.

Resum
De l'abstract de l'article: "In 1481 the Catalan translation of Quintus Curcius' History of Alexandre was printed in Barcelona. It was not translated directly from the Latin text but rather was transfered from the Italian version that Pier Candido Decembrio produced in 1438. The aim of this article is to show how Curcius' History of Alexandre reached the Crown of Aragon via Italian, and how it was first translated into Catalan and later completed for printing with the first chapters of Plutarch's Life of Alexander extracted from the Latin version by Guarino Veronese. It also examines the relationship between the Catalan and the Spanish versions."
URL
https:/​/​lingue-antiche-e-moderne.it/​article/​view/​972
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).