MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib2773 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2018-10-23
Bases de dades: Sciència.cat, Arnau

Abu-s-Salt Umayya (1068-1134), Tratado de los medicamentos simples, trad. esp. de Pedro Vernia, con la colab. de Montserrat Vernia e Isabel Vernia, Alacant, Colegio Oficial de Farmacéuticos de la Provincia de Alicante, 1999, 183 pp.

Resum
Traducció al castellà actual de l'obra farmacològica d'Abu-s-Salt de Dénia, precedida d'una presentació.

Sumari:
1. Algunos datos biográficos sobre Abu-s-Salt Umayya
2. Abu-s-Salt Umayya escribe su Tratado de los medicamentos simples
3. Algunos datos biográficos sobre Arnau de Vilanova
4. Arnau de Vilanova traduce el Tratado de los medicamentos simples de Abu-s-Salt Umayya
5. El Tratado de los medicamentos simples de Abu-s-Salt Umayya se difunde por Europa
6. Anotaciones del traductor
7. Ponderales
8. Traduccion castellana del Tratado de los medicamentos simples
9. La materia médica en la obra de Abu-s-Salt Umayya
10. Índice toponímico
11. Índice antroponímico
Matèries
Medicina - Farmacologia
Àrab
Traducció
Manuscrits
Vilanova, Arnau de
Notes
Reprodueix facsímils (detalls de folis) de mss. àrabs conservats a Damasc (pp. 73-74) i el Caire (75); de mss. llatins conservats a Erfurt (45), Munic, Londres (46), Munic (47) i Wroclaw (54); de l'edició impresa llatina de Basilea 1585 (36); i del ms. català conservat a París (55).

Recensions:
* Joan Morell, a Butlletí de la Societat d'Amics de la Història i de la Ciència Farmacèutica Catalana, any VIII, 21 (set.-des. 1999), 24-25 .
Conté traduccions de
1.Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134), Kitāb al-adwiya al-mufrada [castellà]
Observacions: A partir del ms. Damasc, Bibl. al-Asad, 4705
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).