MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib26670 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2024-06-27
Bases de dades: Sciència.cat, Arnau

Bouras-Vallianatos, Petros - Zipser, Barbara (eds.), Brill's Companion to the Reception of Galen, Leiden - Boston, Brill (Brill's Companions to Classical Reception, 17), 2019, 638 pp.

Resum
Brill's Companion to the Reception of Galen presents a comprehensive account of the afterlife of the corpus of the second-century AD Greek physician Galen of Pergamum. In 31 chapters, written by a range of experts in the field, it shows how Galen was adopted, adapted, admired, contested, and criticised across diverse intellectual environments and geographical regions, from Late Antiquity to the present day, and from Europe to North Africa, the Middle and the Far East. The volume offers both introductory material and new analysis on the transmission and dissemination of Galen's works and ideas through translations into Latin, Syriac, Arabic, Hebrew and other languages, the impact of Galenic thought on medical practice, as well as his influence in non-medical contexts, including philosophy and alchemy.

Contents:
* Introduction / Petros Bouras-Vallianatos - Barbara Zipser · 1–7
-- Galen in Late Antiquity and Byzantium
* Galen's Early Reception (Second–Third Centuries) / Antoine Pietrobelli · 11–37
* Galen in Late Antique Medical Handbooks / Petros Bouras-Vallianatos · 38–61
* Galen's Legacy in Alexandrian Texts Written in Greek, Latin, and Arabic / Ivan Garofalo · 62–85
* Galen in Byzantine Medical Literature / Petros Bouras-Vallianatos · 86–110
* Galen in Byzantine iatrosophia / Barbara Zipser · 111–123
* Textual Transmission of Galen in Byzantium / Paola Degni · 124–139
* Galen in Non-medical Byzantine Texts, 600–1453 / Dionysios Stathakopoulos · 140–159
-- Galen in the Medieval Islamic World
* The Reception of Galen in the Syriac Tradition / Siam Bhayro · 163–178
* Ḥunayn Ibn Isḥāq and the Creation of an Arabic Galen / Glen M. Cooper · 179–195
* From Commentary to Polemic: the Reception of Galen by Abū Bakr al-Rāzī / Pauline Koetschet · 196–214
* Avicenna between Galen and Aristotle / Gotthard Strohmaier · 215–226
* The Reception of Galen after Avicenna (Eleventh–Twelfth Centuries) / Miquel Forcada · 227–243
* Maimonides and Galen / Y. Tzvi Langermann · 244–262
* Galen and Ibn al-Nafīs / Nahyan Fancy · 263–278
* The Reception of Galen in Ibn Abī Uṣaybiʿah / Robert Alessi · 279–303
* The Reception of Galenic Pharmacology in the Arabic Tradition / Leigh Chipman · 304–316
-- Galen in the Medieval West
* Green (2019), "«Gloriosissimus Galienus» ..." · 319–342
* Arabic-Latin Translations: Transmission and Transformation / Brian Long · 343–358
* Translating Galen in the Medieval West: the Greek-Latin Translations / Anna Maria Urso · 359–380
* Galen in the Medieval Universities, 1200–1400 / Michael McVaugh · 381–392
* Ventura (2019), "Galenic pharmacology in the ..." · 393–433
-- Galen in the Renaissance and Beyond
* Editions and Translations of Galen from 1490 to 1540 / Stefania Fortuna · 437–452
* ‘Galenic' Forgeries of the Renaissance: an Overview on Commentaries Falsely Attributed to Galen / Christina Savino · 453–471
* Renaissance Galenism, 1540–1640: Flexibility or an Increasing Irrelevance? / Vivian Nutton · 472–486
* Galen in an Age of Change (1650–1820) / Maria Pia Donato · 487–507
* Galen into the Modern World: from Kühn to the Corpus Medicorum Graecorum / Piero Tassinari · 508–534
-- Galen in Other Cultures
* The Reception of Galen in Hebrew Medieval Scientific Writings / Carmen Caballero-Navas · 537–558
* The Reception of Galen in the Armenian Tradition (Fifth–Seventeenth Centuries) / Alessandro Orengo - Irene Tinti · 559–576
* Galen in the Late Antique, Byzantine, and Syro-Arabic Alchemical Traditions / Matteo Martelli · 577–593
* Galen in Asia? / Ronit Yoeli-Tlalim · 594–608
* Lazaris (2019), "Medieval Portraits of Galen" · 609–638
Matèries
Galè
Arabisme
Medicina
Recepció
Notes
Informació de l'editor .
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).