MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib23007 (11 / maig / 2024)

Darrera modificació: 2022-03-13
Bases de dades: Sciència.cat

Carré, Antònia (ed.), Arnau de Vilanova, Regiment de sanitat per al rei d'Aragó - Aforismes de la memòria, edició crítica d'—, Barcelona, Universitat de Barcelona (Filologia UB), 2017, 408 pp., ISBN 9788447540082.

Resum
Arnau de Vilanova, contemporani de Ramon Llull, va escriure el Regiment de sanitat per al rei d'Aragó, en llatí, entre els anys 1305 i 1308. La reina Blanca, esposa de Jaume II, va demanar al cirurgià major del rei, Berenguer Sarriera, que el traduís al català en un moment en què la cort reial era un important centre promotor de traduccions de textos mèdics a la llengua vernacla. L'interès d'aquesta obra rau en el fet que és una peça fonamental en el gènere dels regimina sanitatis –uns manuals higienicopràctics destinats al manteniment de la salut individual o col·lectiva–, un clàssic d'una gran vigència pels consells que s'hi donen per portar una vida sana (dieta, exercici, hores de son, gestió de les emocions, etc.). A cura d'Antònia Carré, aquesta edició revisada de la traducció de Sarriera també inclou les altres traduccions catalanes conservades d'Arnau de Vilanova, totes dues anònimes: la versió abreujada del Regiment de sanitat, que, com demostra l'editora, prové d'un original llatí, i la traducció dels Aforismes de la memòria, estudiada per primera vegada des d'una perspectiva mèdica.
Matèries
Medicina - Dietètica i higiene
Traduccions
Català
Vilanova, Arnau de
Notes
Informació de l'editor

Recensions:
* Carmel Ferragud, a Afers, 86 (2017), 257-260.
* Sebastià Giralt, a Dynamis, 38/1 (2018), 255-258 .
* Jaume Mensa, a Enrahonar, 61 (2018), 153-154 .
* Marilyn Nicoud, a Médiévales, 75 (2018), 256-257 .
* Carmel Ferragud, a Mot so razo, 17 (2018), 82-85.
URL
https:/​/​books.google.es/​books?id=VHm0DgAAQBAJ​&lpg=P ...
Conté edicions de
1.Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311), Regiment de sanitat, Traductor: Sarriera, Berenguer (fl. 1298 – 1310)
2.Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311), Summa del regiment de sanitat, Traductor: Anònim
3.Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311), Aforismes de la conservació de la memòria
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).