MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib19139 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2014-10-13
Bases de dades: Sciència.cat

Martos, Josep Lluís, "La editio princeps del Repertorio de los tiempos de Andrés de Li: el proyecto editorial y la recuperación del incunable", dins: Haro Cortés, Marta - Canet, José Luis (eds.), Texto, edición y público lector en los albores de la imprenta, València, Universitat de València, 2014, pp. 155-186.

Resum
El más importante de los lunarios de la primera imprenta —no sólo en un contexto hispánico, sino también con una intesa difusión europea, pues se imprimió en diferentes lenguas en Roma, Nápoles, Venecia, Lyon y Lisboa—, fue, sin duda, el Sumari d'astrologia o Llunari de Bernat de Granollachs, cuya traducción castellana se llevó por segunda vez a la imprenta precedida del Repertorio de los tiempos de Andrés de Li, en un volumen conjunto que tuvo hasta cinco ediciones diferentes antes del 1500. De estos incunables que completaban la traducción castellana del Llunari con el Repertorio de los tiempos, la información bibliográfica, generada desde hace un siglo y medio, es escasa, sesgada, errónea y contradictoria, lo que se deriva de una circunstancia tan concreta como la desaparición y/o desconocimiento de ejemplares de esos impresos, o bien de la acefalia y/o ausencias de colofón de buena parte de los conservados. Aquí radica, por lo tanto, el objetivo último de este trabajo, que busca ordenar, corregir e interpretar los datos sobre el origen de este proyecto editorial y su editio princeps, cuyo único ejemplar no llega a la Biblioteca Nacional de España hasta fechas muy recientes.
Matèries
Astronomia i astrologia
Calendaris
Fonts
Impremta
Castellà
Català
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).