MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib18846 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2017-12-18
Bases de dades: Sciència.cat, Oc

Giralt, Sebastià, "The manuscript of a medieval necromancer: magic in Occitan and Latin in ms. Vaticano, BAV, Barb. lat. 3589", Revue d'Histoire des Textes, n. s., 9 (2014), 221-272.

Resum
MS Vatican BAV, Barb. lat. 3589 has been known to scholars since the nineteenth century, but has never been thoroughly studied. This article investigates its contents and its composition, identifying its texts and, so far as possible, their sources, while searching for clues concerning the compiler's background and manner of working. The codex has proved to be an outstanding document for the study of medieval magic for many reasons. It brings to light previously unnoticed works, such as the remarkable Libre de puritats, and provides a rare sampling of necromancy in a Romance language – Occitan – interacting with Latin. It also constitutes a new witness, although incomplete, for writings about occult arts known through other Latin manuscripts, in particular the Liber septem planetarum ex scientia Abel, the De officiis spirituum and perhaps the Liber Veneris. In addition, the codex shows evidence of the use of fundamental manuals of magic, such as Liber Razielis and Picatrix, whose medieval circulation is not well known, and gives the titles of many lost works and information about their contents. Last but not least, it offers a window on the way in which an early fifteenth-century necromancer formed his own collection of magic books and resources.
------------------------------------
Le manuscrit Vaticano, BAV, Barb. lat. 3589 est connu des chercheurs depuis le XIXe siècle, mais jusqu'à présent n'avait pas été étudié en profondeur. Cet article se propose d'analyser son contenu et sa composition, non seulement en identifiant les écrits qui y sont conservés et leurs sources, dans la mesure du possible, mais aussi en recherchant des indices laissés par son compilateur pendant le processus de copie, afin de comprendre sa personnalité et sa manière de travailler. Un examen de ce codex montre qu'il constitue un document exceptionnel pour l'étude de la magie médiévale, pour un grand nombre de raisons. Il révèle des oeuvres jusque-là passées inaperçues, notamment le remarquable Libre de puritats, et il est l'un des rares témoignages de nécromancie dans une langue romane (l'occitan) en interaction avec le latin. En outre, il constitue un nouveau témoignage, bien qu'incomplet, d'écrits consacrés aux arts occultes connus par d'autres manuscrits latins, en particulier, le Liber septem planetarum ex scientia Abel, le De officiis spirituum et peut-être le Liber Veneris. En outre, le manuscrit offre des preuves de l'utilisation au Moyen Âge de manuels fondamentaux de magie, comme le Liber Razielis et le Picatrix, dont la circulation médiévale n'est pas bien connue. De plus, il offre des renseignements sur les titres de nombreuses oeuvres perdues et même sur leur contenu. Enfin, il nous permet de connaître la manière dont un nécromancien du début du XVe siècle a formé sa propre collection de livres et de ressources magiques.
Matèries
Occità
Màgia - Nigromància
Manuscrits
Màgia - Màgia astrològica
Traduccions
Llatí
URL
https:/​/​doi.org/​10.1484/​J.RHT.1.103640
http:/​/​www.academia.edu/​7173399/​The_manuscript_of_a ...
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).