MedCat

Accés a la base de dades MedCat.

Arxius consultats | Advertiment | Sobre les fitxes | Com citar | Avís legal

Id MedCat 

Documents | Persones

bib13286 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2017-05-02
Bases de dades: Sciència.cat, BBAHLM

Roig, Jaume, The Mirror of Jaume Roig: An Edition and an English Translation of MS. Vat. Lat. 4806, by María Celeste Delgado-Librero, Tempe (Az), Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies), 2010, 434 + X pp.

Resum
This is an annotated edition and English translation of Jaume Roig's Spill, a vast, mid-15th-century Iberian narrative poem composed in Valencian Catalan. The work is considered to be one of the most significant pieces of literature in that dialect, but it is usually overlooked because of the difficulties of the language despite its serving as a major touchstone for knowledge of late medieval medicine (Roig was a physician), misogyny, Marian theology, and a huge array of cultural practices such as midwifery, wet nursing, marriage, and civil law.
Matèries
Roig, Jaume
Poesia didàctica i moral
Dones
Història de la medicina
Edició
Traduccions
Anglès
Notes
Informació de l'editor
Publicació de Delgado-Librero (2003), Jaume Roig's Spill: A ...
Conté edicions de
1.Roig, Jaume (m. 1478), Magnifich mossen Johan [Espill]
Conté traduccions de
1.Roig, Jaume (m. 1478), Magnifich mossen Johan [Espill] [anglès]
Què són les imatges?

Les petites imatges de la cinta ornamental corresponen, d'esquerra a dreta, als següents documents: 1. Jaume II ordena resoldre les discòrdies veïnals per una finca del metge reial Arnau de Vilanova a la ciutat de València, 1298 (ACA); 2. Contracte entre Guglielmo Neri de Santo Martino, cirurgià de Pisa, i el físic-cirurgià de Mallorca Pere Saflor, batxiller en medicina, per a exercir la medicina i la cirurgia sota la direcció del segon, 1356 (ACM); 3. Valoració de l'obrador de l'apotecari de Barcelona Guillem Metge, efectuada pels apotecaris Miquel Tosell, Berenguer Duran i Vicenç Bonanat, per a ser venut al també apotecari Llorenç Bassa, 1364 (AHPB); 4. Pere III el Cerimoniós regularitza la situació legal d'Esteró, metgessa jueva de Vilafranca del Penedès, concedint-li una llicència extraordinària per a exercir la medicina, 1384 (ACA); 5. Procura de Margarida de Tornerons, metgessa a Prats de Molló i a Vic, per a recuperar els béns que li retenia un tercer a Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorat i llicència docent de Narcís Solà, batxiller en medicina, expedits per Bernat de Casaldòvol, doctor en medicina i canceller de la Facultat de Medicina de Barcelona, 1526 (AHCB); i 7. Societat entre Joan Llunes i Joan Francesc Llunes, pare i fill, i Lluís Gual, gendre del primer, cirurgians de Caldes de Montbui, per a exercir la professió, 1579 (AHCB).