MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op902 (22 / November / 2024)

Alemany, Pere. Ai, senyer, saludar m'ets?

Publicació de la fitxa: 2011-12-14
Darrera modificació: 2023-10-16
Bases de dades:Cançoners

Descripció

Autor:Sadurní Martí; Anna Radaelli
Estat:parcial

Identificació

Autor:Alemany, Pere
Títol regularitzat:Ai, senyer, saludar m'ets?
Identificació de l'obra:RAO 4.1
Llengua:Català
Occità
Estat de l'obra:conservada
Forma:vers
Gènere:Dansa

Contingut

Consistència:completa

Transmissió

Manuscrits:Completa - Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Ripoll - 129 - 28v

Bibliografia

Edicions:Badia (1983), Poesia catalana del s. XIV ... 225-229 (X)
Riquer - Comas (1964), Història de la literatura ... v.1, p 517
Rubió i Balaguer (1905 [=1911]), "Del manuscrit 129 de Ripoll del ..." 362-63

Text digital

Text complet:http:/​/​www.rialc.unina.it/​4.1.htm

Observacions

MÈTRICA

Estrofes: 3
Refrany: 1
Tornades: 1
Estructura de rimes: A B B || c d d c d d a b b
Estructura mètrica : 7 7 7 || 7' 7 3 7' 7 3 7 7 7

TRADUCCIÓ / ADAPTACIÓ

Dansa de Pere Alamany

(I) —Ai, senyor, ¿que em saludareu? —Dansa meva, que Déu us doni joia. ¿D'on veniu? —Us ho diré:

(II) d'aquella que és blanca i rossa. —Dansa, ¿com li va? —Senyor, bé, a fe meva. — Ai de mi, ¿podren establir una hora perqué jo la vegi, aquella persona? —Escau de fer-ho, que m'ho ha atorgat tres vegades. —Ara digueu-me, dones, com li plau. —Senyor, jo us ho diré:

(III) veniu una nit fosca, amb pobre arnés descosit i esquingat, per tal que ningú no us conegui. Direu: «Fes bé a l'home nu», i Na Llum us fará entrar silenciosament. Aleshores veureu la seva persona joiosa i mes que ara no us diré.

(IV) Aleshores guarireu d'aquesta angúnia. —Sí, si vos no m'aneu traint i enganyant. —Prego a Déu que em neixi un bubó si ho faig. En Pere Alamany, ni una mica; pero vos ho veureu. —Que tot el que tinc sigui vostre. —Mercès, senyor, us diré.

(V) —Fes-ho tot bé. —Vós, que ho fareu. Me'n tornaré a Na Llum i li'n parlaré una miqueta. — Lola Badia

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).