MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op738 (22 / November / 2024)

Masdovelles, Joan Berenguer de (1412 – post 1476-ante 1479). Vós sou sens par, verge Dona, polida

Publicació de la fitxa: 2011-11-17
Darrera modificació: 2021-12-26
Bases de dades:Cançoners

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Masdovelles, Joan Berenguer de (1412 – post 1476-ante 1479)
Títol regularitzat:Vós sou sens par, verge Dona, polida
Identificació de l'obra:RAO 103.178
Llengua:Català
Estat de l'obra:conservada
Forma:vers

Transmissió

Manuscrits:Completa - Barcelona - BAB - Manuscrits - 1 - 1 - 8v-9r
Completa - Barcelona - BC - Manuscrits - 9 - 32v-33v

Text digital

Text complet:http:/​/​www.rialc.unina.it/​103.178.htm

[Joan Torruella, "Concordances" 1995:]

Obra de Nostra Dona, capcaudada e maridada , feta per
mossén Johan Berenguer de Masdovelles, cavaller.

Vós sou sens par, Verge-Dona polida;
Polit és quant vostra persona porta;
Port sou segur hon Déu-Hom se deporta; 4
Deport en Vós pren Trinitat complida;
Complit bé fonch quant Déu pres carn humana;
Humá ben s' és que ·l cors nos comunica;
Comunich tal en lo cor del bo fica;
Ffich yo ·ls genolls com tinch l' ánima sana. | 8

Sá lo fruyt és que ·n Vós floreix e grana; [fol. 33r]
Gra nasch de Vós e romangués poncella;
Poncell Jhesús, fill de l' hom, Déu apella;
Apell li fa tal la gent crestiana; 12
Crestiá fonch e pres per nós mort dura;
Dur fonch lo jorn per los juheus, gent mala;
Mal tant no ·s féu jamés en camp ni sala;
Sal menj' aquell que teniu Vós en cura. 16

Cur -me de Vós, qui sou de tots crims pura;
Pur fonch lo loch hon per Déu fóssou mesa;
Més -se ·n Vós ell, qu' avie per sí presa;
Pres en l' infern Luciffer, hon atura; 20
Atur -me yo com dich cosa tan alta;
Alt és lo cors qui ·s consegre sus l' ara;
Lar bell' e net' és per Vós, de Déu mara;
Mar dels bons sou, hon humilitat s' alta. | 24

Salt dampnós fa qui de Vós se desalta; [fol. 33v]
Desalt gran he dels que ·n Vós meten dupte;
Dupt molt fer mal amant Vós, qui redupte;
Redupt a Déu que ·l bon servent esmalta; 28
Smalt clar sou, espill hon Déu se mira;
Mir dret al cel d' on sce Vós sou senyora;
Senyor Déu n' és e ·l ben crehent adora;
Ador -lo yo e li deman de fira. 32

Ffir dolçament lo qui a Vós se gira;
Gir -se vers mi vostra pietat molta;
Molt me fareu si quell' a mi scolta;
Scolt -me ·ls fraus pels quals mon cor sospira; 36
Sospir per ells, vinch a Vós, Verge neta;
Net és tot ço que dintre Vós habita;
Habit en Vós, en qui mon cor cogita;
Cogit en Déu feu mos mals me *remeta. 40


[Tornada]

Remet -m' e Vós, Mare de Déu discreta;
Discret és cell qui viu bé sens sospita;
Sospit -me yo com Déu prest no ·m visita;
Visit -me, donchs, o feu que ·ns ho remeta. | 44

Observacions

Núm. estrofes: 5.
Num. tornades: 1.
Estructura de rimes: a b b a c d d c
Estructura mètrica: 10' 10' 10' 10' 10' 10' 10' 10'

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).