MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op67 (23 / November / 2024)

Eiximenis, Francesc (1327/1332 – 1409). Llibre dels àngels [Castellà]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Eiximenis, Francesc (1327/1332 – 1409). Llibre dels àngels [Català]

Publicació de la fitxa: 2007-07-04
Darrera modificació: 2007-08-10
Bases de dades:Eiximenis

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Eiximenis, Francesc (1327/1332 – 1409)
Títol regularitzat:Llibre dels àngels
Traductor:Anònim
Llengua:Castellà

Transmissió

Manuscrits:Completa - Barcelona - BC - Manuscrits - 1225
Completa - Madrid - Alba - Manuscritos - 63
Completa - Madrid - BNE - Manuscritos - 10118
Completa - Madrid - BNE - Manuscritos - 10253
Completa - Madrid - BNE - Manuscritos - 9243
Completa - Madrid - BNE - Manuscritos - 9244
Completa - Madrid - Bibl. Descalzas - F-18
Completa - Salamanca - BGHUSal - Manuscritos - 346
Impresos:Burgos, Fadrique de Basilea, 15 octubre 1490 – Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels, Traductor: Anònim [completa]
Burgos, Fadrique de Basilea, 30 maig 1516 – Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels, Traductor: Anònim [completa]
Alcalá de Henares, Miguel de Eguía, 1527 – Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels, Traductor: Anònim

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).