MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op6045 (23 / November / 2024)

Anònim. Oració trobada al sepulcre de la Mare de Déu

Publicació de la fitxa: 2024-10-25
Darrera modificació: 2024-10-25
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Oració trobada al sepulcre de la Mare de Déu
Llengua:Català
Data:estimada - s. XV
Notes sobre la datació:El manuscrit que els conserva, copiat a finals del s. XV, fou adquirit a principis del s. XX a Sant Bartomeu del Grau (Osona).
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Oració
Matèries:Màgia - Màgia mèdica i protectora

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Íncipit del pròleg:«Aquesta oració fo atrobade en lo sepulcra de la gloriosa Verge nostra dona sancta Maria...».
Íncipit text:«Jesucrist, fill de Déu lo pare, oges-me...»

Èxplicit

Èxplicit del pròleg:«... E qui la dirà cascun jorn, abans de la sua fi veurà la Verge Maria».
Èxplicit del text:«... en las tuas presioses mans coman la mia ànima e lo meu spirit. Amén».

Sinopsi

Sinopsi:Oració per a no morir de mala mort, no ser víctima dels enemics, tenir concòrdia matrimonial, no patir encanteris, afavorir el part, i veure la Mare de Déu abans de la mort.
Públic/intenció:Extrauniversitaris
Usuari

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - BC - Manuscrits - 1494 - ff. 28r-29r
Observacions:Se'n conserva una altra versió a Anònim, Oracions per afavorir el part i altres finalitats (Col. Serradesanferm, Borrell 2), núm. 1.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).