MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5157 (22 / November / 2024)

Agustí d'Hipona [sant] (pseudo). Oratio beati Augustini [O dulcissime Domine]

Aquesta obra té:

Traducció: Agustí d'Hipona [sant] (pseudo). Oració de sant Agustí [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2015-11-18
Darrera modificació: 2015-11-25
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Agustí d'Hipona [sant] (pseudo)
Títol regularitzat:Oratio beati Augustini [O dulcissime Domine]
Llengua:Llatí
Forma:prosa
Gènere:Oració
Matèries:Religió - Espiritualitat
Màgia - Màgia mèdica i protectora

Contingut

Íncipit

Íncipit text:«O dulcissime Domine...»

Transmissió

Manuscrits:Oxford - Bodleian - Manuscripts: Canon. Liturg. - 251 - ff. 209r-***
Observacions:Sobre el ms. Bodleian, Canon. Liturg. 251, vegeu traducció catalana.

Bibliografia

Bibliografia:Wilmart (1932), Auteurs spirituels et textes ...
Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 23

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).