MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5152 (22 / November / 2024)

Anònim. Rosa dels vents (Col. Serradensanferm, Borrell 1)

Publicació de la fitxa: 2015-11-11
Darrera modificació: 2015-11-14
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:parcial

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Rosa dels vents (Col. Serradensanferm, Borrell 1)
Llengua:Català
Data:estimada - s. XV ex.
Notes sobre la datació:Datació del testimoni conservat.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Geografia i viatges - Cartografia

Contingut

Consistència:completa
Conservació:completa

Altres persones relacionades

Posseïdor:Ignasi, de Can Domènec (fl. s. XVI)

Sinopsi

Sinopsi:Dibuix de la rosa dels vents, amb l'Est a la part inferior indicat amb una creu i els noms dels vents en català.
Públic/intenció:Usuari

Transmissió

Manuscrits:Sant Hilari Sacalm - Col·l. Serradesanferm - Ms. el Borrell 1 - f. 55v

Bibliografia

Bibliografia:Vila i Medinyà - Sierra Valentí (2012), "Textos populars catalans dels s ...", p. 48 (descripció i facsímil)

Observacions

La rosa és un estel de vuit puntes inscrita en un cercle. Excepte la que marca l'Est, situada a la part inferior i prolongada amb una creu a l'exterior del cercle que marca la direcció de Jerusalem, cadascuna té el nom d'un vent, que, a partir d'aquest punt i seguint el moviment de les agulles d'un rellotge, són: «Aixaloc» (xaloc, al SE), «Mig» (migjorn, al S), «Labex» (llebeig, al SO), «D» (ponent, a l'O), «Mestre» (mestre, mestral, al NO), «Terré» (terrer, terral, al N) i «Grech» (grec, gregal, al NE).

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).