MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5127 (23 / November / 2024)

Valeri Màxim. Valerio Máximo [Aragonès]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Valeri Màxim. Valeri Màxim [Català]. Traductor: Anònim

Traducció de: Valeri Màxim. Dictorum factorumque memorabilium [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2015-09-25
Darrera modificació: 2018-09-12
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Josep Pujol

Identificació

Autor:Valeri Màxim
Títol regularitzat:Valerio Máximo
Traductor:Anònim
Llengua:Aragonès
Data:estimada - ante 1395
Estat de l'obra:perduda

Observacions

Per a l'existència i la possible identificació d'aquesta traducció amb testimonis d'inventaris, vegeu Cacho Blecua (1999-2000), "La reconstrucción del Rams de ..." i Avenoza (1998), "La recepción de Valerio Máximo ...". En els fragments del Rams de flores procedents de Valeri Màxim s'hi ha detectat la presència del comentari de fra Luca (Rovira i Cerdà (2015), "Una nueva fuente para el Rams de ...").

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).