MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5116 (22 / November / 2024)

Anònim. Tractat de medicina o astrologia no identificat (Madurell-Rubió 7/6)

Publicació de la fitxa: 2015-08-21
Darrera modificació: 2015-08-22
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Tractat de medicina o astrologia no identificat (Madurell-Rubió 7/6)
Llengua:Català
Data:estimada - ante 1479
Notes sobre la datació:Data de l'atestació documental.
Estat de l'obra:perduda
Matèries:Medicina - Cirurgia i anatomia
Astronomia i astrologia

Contingut

Íncipit

Íncipit text:«Com molts metges cobegen...» (1479).

Altres persones relacionades

Posseïdor:Domenge, Miquel (fl. 1479)

Transmissió

Atestacions documentals:Barcelona - AHCB - Arxiu notarial – Inventaris, caixa I.14, s. núm. – 27 juliol 1479 – ítem 6

Bibliografia

Bibliografia:Madurell i Marimon - Rubió i Balaguer (1955), Documentos para la historia de la ..., pp. 13-14, doc. 7, núm. 6 (“libre poch... qui comença: «Com molts metges cobegen»”, Barcelona [i.e. València], 1479)
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 138-139
-----------
Perarnau i Espelt (1982), "Inventari d'obres lul·lianes en ...", núm. I.47

Observacions

Apareix inventariat entre els béns d'un barber de València de 1479. Podria ser una obra d'anatomia o de cirurgia, o bé d'astrologia (és llistada entre dues obres d'aquesta disciplina).

A Cifuentes 2006: 138-139 vam proposar relacionar aquesta obra amb una traducció catalana de l'atribuïda a Galè (pseudo), Ricard de Wendover, Anatomia vivorum (inc. «Medicorum anatomicos necesse est praecognoscere quod humanum corpus sit composium...»), però no n'hi ha prou garanties. Altres possibilitats igualment incertes:
* Ramon Llull, Tractat d'astronomia, Traductor: Anònim, l'íncipit català perdut del qual era «Com sien molts hòmens qui desitgen saber la veritat...» (Perarnau 1982: I.47).
* Un Liber de regimine sanitatis atribuït a Arnau de Vilanova, el text del qual comença «Cum multorum desiderimus habere noticiam...» (Erfurt, UB, CA 4° 194, ff. 1r-64r, s. XIV , TK col. 145).

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).