MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5113 (22 / November / 2024)

Galè (pseudo). Περι οϕθαλμων

Aquesta obra té:

Traducció: Galè (pseudo). Liber de anatomia oculorum [Llatí]. Traductor: Reggio, Niccolò da (c. 1280 – c. 1350)

Traducció: Galè (pseudo). Llibre d'anatomia dels ulls [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2015-08-19
Darrera modificació: 2015-08-19
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Galè (pseudo)
Títol regularitzat:Περι οϕθαλμων
Altres títols:Περί όϕθαλμϖν
Llengua:Grec
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Compendi d'oftalmologia
Matèries:Medicina - Oftalmologia

Bibliografia

Bibliografia:Campbell (1926), Arabian Medicine and Its ..., p. 152, núm. 180

Observacions

Tractat pseudogalènic, l'original grec del qual es conserva (Περί όϕθαλμϖν). Fou traduït al llatí a partir de l'àrab per Demetrius (De oculis) i a partir del grec per Nicolau de Reggio (s. XIV-1), amb el títol de De anatomia oculorum.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).