MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5077 (07 / juliol / 2024)

Aristòtil (pseudo). Llibre del secret dels secrets [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Aristòtil (pseudo). Secretum secretorum [Llatí]. Traductor: Felip de Trípoli

Traducció de: Aristòtil (pseudo). Sirr-al-'asrār [Àrab]

Publicació de la fitxa: 2015-02-24
Darrera modificació: 2022-10-06
Bases de dades:Translat, Gnòmica

Identificació

Autor:Aristòtil (pseudo)
Títol regularitzat:Llibre del secret dels secrets
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 14.4.2
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - ante 1322
Notes sobre la datació:Un inventari de 1322 registra l'íncipit "Comença lo libre que és appellat Secret dels secrets (Madurell i Marimon (1974), Manuscrits en català anteriors a ..., p. 23), però no és segur que es refereixi a aquesta traducció.
Estat de l'obra:conservada

Contingut

Altres persones relacionades

Posseïdor:Burguès, Gregori (m. 1505)

Transmissió

Manuscrits:Madrid - BNE - Manuscritos - 921 - ff. 1ra-28ra
Completa - Barcelona - APSMM - [1] - 57r-122v [Massó LVIr-CXXIv]
Completa - Oxford - Bodleian - Manuscripts: Canon. Ital. - 147 - 82va-108ra
Atestacions documentals:Palma [Ciutat de Mallorca] - ARM - Protocols notarials – M-612, ff. 171r-199r – 13 novembre 1505 – ítem 26.1

Bibliografia

Bibliografia:Zamuner (2005), "La tradizione romanza del ...", pp. 66-91
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 430-433
Guadagnini (2020), "Alessandro, la ‘cautela' e ..."

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).