MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op5065 (22 / November / 2024)

Pasqual, Joan (1388/1390 – post 1450). Tractat de les penes particulars d'infern

Aquesta obra és:

Adaptació de: Alighieri, Pietro (s. XIII ex. – 1364). Comentum [1a red.]

Publicació de la fitxa: 2015-02-24
Darrera modificació: 2015-03-10
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Francesc J. Gómez
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Pasqual, Joan (1388/1390 – post 1450)
Títol regularitzat:Tractat de les penes particulars d'infern
Llengua:Català
Data:estimada - post 1436
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Tractat de teologia
Matèries:Religió - Teologia cristiana
Religió - Més enllà

Contingut

Especificacions:El testimoni únic s'interromp després de la rúbrica del capítol LI.

Transmissió

Manuscrits:Completa - Barcelona - BC - Manuscrits - 468

Bibliografia

Edicions:Gómez (2013 [2014]), El Tractat de les penes ..., pp. 295-560
Bibliografia:Alòs-Moner (1921), "Fra Joan Pasqual, comentarista ..."
Gómez (2005), "De l'Inferno de Dante a l'infern ..."
Gómez (2013), "Joan Pasqual OFM i la seva ..."
Gómez (2013 [2014]), El Tractat de les penes ...
Gómez (en premsa), "Dante e Pietro Alighieri ..."

Observacions

Manca el final de l'obra, potser perquè la còpia restà inacabada. Adapta la major part del comentari a l'«Inferno» de Dante: el «Comentum» [1a red.] és la font principal o exclusiva de trenta-set dels cinquanta capítols conservats (I-III, VII, IX, X, XV-XVIII, XX-XXIV, XXVIII-XXXIX e XLI-L). Pasqual també fa nombroses paràfrasis del text de Dante Alighieri, Commedia i cita en italià 322 versos de l'«Inferno» i 6 del «Paradiso». En els capítols II-X de la secció preliminar «De les penes comunes segons los poetes» també adapta fragments de Pere Bersuire, De fabulis poetarum [3a red.]: principalment, la major part de l'exposició «De Plutone» del capítol introductori «De formis figurisque deorum». En els capítols V, IX i X també n'adapta les faules de Prosèrpina, de Fineu i les harpies, i de Cèrber, extretes de l'«Ovidius moralizatus», V i VII. Els capítols XXI i XXV-XXVII adapten un llarg fragment d'Innocenci III, De miseria humanae conditionis, II, I-XX. (FJG)

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).