MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4864 (22 / November / 2024)

Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Θύγατερ, μέλλετε ειδέναι [Grec]

Aquesta obra és:

Traducció de: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). De humilitate et patientia Iesu Christi [Català]

Publicació de la fitxa: 2014-03-02
Darrera modificació: 2021-02-19
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Luis González Mérida

Identificació

Autor:Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311)
Títol regularitzat:Θύγατερ, μέλλετε ειδέναι
Altres títols:De humilitate et patientia Iesu Christi
Llengua:Grec
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Religió - Espiritualitat

Contingut

Íncipit

Íncipit text:Θύγατερ, μέλλετε ειδέναι

Sinopsi

Sinopsi:Traducció al grec. Aquesta obra fou escrita en català, però només s'ha conservat en versió grega. És adreçada a una monja i explica una visió que tingué una altra monja.

Transmissió

Manuscrits:Sant Petersburg [Sankt Peterburg] - RNL - Manuscrits: Graec. - 113 - 72r-81r

Bibliografia

Edicions:Batllori (1953), "Els textos espirituals d'Arnau de ..." - fragmentària
Vilanova (2002), Arnaldi de Villanova Tractatus ..., pp. 185-199 - Text grec acompanyat d'una traducció catalana de Miquel Batllori.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).