MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4553 (22 / November / 2024)

Pseudo-Arnau de Vilanova. Epistola ad Iacobum de Toleto de distillatione sanguinis humani

Aquesta obra té:

Traducció: Pseudo-Arnau de Vilanova. Epistle of mans blood dystilled [Anglès]. Traductor: Hill, Thomas (c. 1528 – 1575)

Publicació de la fitxa: 2013-07-12
Darrera modificació: 2022-01-16
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Sebastià Giralt

Identificació

Autor:Pseudo-Arnau de Vilanova
Títol regularitzat:Epistola ad Iacobum de Toleto de distillatione sanguinis humani
Altres títols:Epistola de sanguine humano distillato
Llengua:Llatí
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Alquímia

Contingut

Íncipit

Íncipit text:Magister Jacobe. amice carissime, dudum me rogasti ut tibi secretum meum de sanguine humano

Transmissió

Manuscrits:Arezzo - Biblioteca di Fraternità di S. Maria - 232
Bethesda - NLM - Manuscripts - E 74 - ff. 162v-164r
Bethlehem - Lehigh - Special Collections - Lehigh Codex 10 - ff. 126r-127v
Bolonya [Bologna] - BUBo - Manoscritti - 169 - ff. 101-102
Copenhaguen - KBD - Manuscrits - GKS 1713 kvart - A - f. 1r
Erlangen - Universitätsbibliothek - Manuscrits - 672 - 109r-109v
Filadèlfia [Philadelphia] - University of Pennsylvania - Lawrence J. Schoenberg Collection - 500 alq pendent - 39r-46r
Filadèlfia [Philadelphia] - University of Pennsylvania - Lawrence J. Schoenberg Collection - 500 alq pendent - 61v-63r
Gènova - Biblioteca Universitaria - manuscrits - F.VI.4
Herzogenburg - Augustiner-Chorherrenstift - Cod. 79 - 272r-273r
Innsbruck - Universitäts- und Landesbibliothek Tirol - 422 - ff. 172v-173v
Londres [London] - BL - Manuscripts: Add. - 27584 - A - ff. 83-85
Londres [London] - BL - Manuscripts: Add. - 4897 - ff. 257v-258v
Londres [London] - BL - Manuscripts: Banks Collection - Vol. XLI - ff. 257v-258v
Londres [London] - BL - Manuscripts: Sloane - 3124 - ff. 187v-191v
Londres [London] - BL - Manuscripts: Sloane - 3661 alq pendent - ff. 246v - ?
Londres [London] - BL - Manuscripts: Sloane - 75 - A - ff. 183v-184
Milà - Ambrosiana - Manoscritti - A 235 suss. - ff. 73v-77r
Milà - Ambrosiana - Manoscritti - D 130 inf. - 290v-291r
New Haven - Beinecke - Manuscripts: Mellon - 14 - ff. 38v-39v
Oxford - Bodleian - Manuscripts: Canon. Misc. - 334 - A - ff. 57v-58v
Oxford - Bodleian - Manuscripts: Canon. Misc. - 480 - pendent - A - ff. 56v-57
Oxford - Bodleian - Manuscripts: Digby - 164 alq - per completar - A - f. 21
Rimini - Biblioteca Civica Gambalunghiana - 77 - A - f.61
Toledo - BCT - Manuscritos - 96-32
Venècia [Venezia] - Marciana - Manoscritti: lat. - VI 214 - A - ff. 52v-55v
Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek - Cod. Guelf. - 15.8 Aug. 4° - A - ff. 228-229
Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek - Cod. Guelf. - 444 Helsmt. - 130r-130v
Impresos:Basilea [Basel], Pietro Perna, 1561 – Pseudo-Arnau de Vilanova, Epistola ad Iacobum de Toleto de distillatione sanguinis humani
Lió [Lyon], Barthélémy Vincent, 1572 – Pseudo-Arnau de Vilanova, Epistola ad Iacobum de Toleto de distillatione sanguinis humani
Basilea [Basel], Pietro Perna, 1572 –
Basilea [Basel], Pietro Perna, 1597 – Pseudo-Arnau de Vilanova, Epistola ad Iacobum de Toleto de distillatione sanguinis humani

Bibliografia

Edicions:Calvet (2011), Les œuvres alchimiques ..., pp. 571-579 - Text llatí i traducció francesa.
Bibliografia:Payne (1903), "Arnold de Villa Nova on the ..."
Pereira (1995), "Arnaldo da villanova e l'alchimia ..."

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).