MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4487 (22 / November / 2024)

Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Speculum medicine

Aquesta obra té:

Traducció: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Speclaire [Irlandès]. Traductor: Ó Callannáin, Eoin

Traducció: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Speculum medicine (fragments en hebreu) [Hebreu]

Publicació de la fitxa: 2018-11-28
Darrera modificació: 2018-11-28
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Sebastià Giralt
Estat:parcial

Identificació

Autor:Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311)
Títol regularitzat:Speculum medicine
Altres títols:Speculum medicinae
Introductionum medicinalium speculum
Llengua:Llatí
Data:estimada - c. 1307-1308
Lloc:Montpeller?
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Compendi de medicina teòrica
Matèries:Medicina - Medicina teòrica
Medicina - Medicina pràctica
Medicina - Farmacologia

Contingut

Consistència:completa

Sinopsi

Sinopsi:L'Speculum medicine (“Espill de la medicina”, c. 1308) és l'obra que va culminar la carrera d'Arnau com a autor mèdic. Seguint l'ordre de la Isagoge de Joannitius (Joannici), una breu obra introductòria tradicionalment emprada en l'ensenyament de la medicina, representa una síntesi de la teoria galènica. La finalitat d'Arnau en escriure-la va ser oferir un recull sistemàtic dels principis generals de le medicina que hi servís d'introducció. En els primers capítols es resumeixen els elements bàsics que constitueixen l'organisme humà i els factors externs que l'afecten. A continuació repassa les nocions fonamentals sobre la salut i la malaltia i procedeix a classificar les malalties. Tot seguit tracta dels signes que permeten al metge establir una diagnosi. Segueix una extensa farmacologia general i acaba amb la influència de les emocions en l'organisme. Malgrat l'orientació generalista, reflecteix els interessos que durant tota la seva carrera havien atret l'atenció d'Arnau, com l'instrumentalisme mèdic i la teoria de les complexions.
Públic/intenció:Estudiants de medicina
Metges universitaris

Transmissió

Manuscrits:Basilea [Basel] - Öffentliche Bibliothek der Universität - Manuscrits - D.II.5 - ff. 1r-103v
Dillingen - Studienbibliothek - Manuscrits - XV 142 - ff. 1r-105r
Erfurt - Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt - Bibliotheca Amploniana - CA 4º 224 - ff. 1r-104r
Klagenfurt - Universitätsbibliothek - Pap. 69 - ff. 1r-267r
Los Angeles - Col·lecció Picus - 3 - 1r-48r
Madrid - BNE - Manuscritos - 927 - 66v-110v
Oxford - Bodleian - Manuscripts: Digby - 160 - ff. 46-98?
París - BnF - Manuscrits: Lat. - 14732 - ff. 1r-69v
París - BnF - Manuscrits: Lat. - 6969 - ff. 1r-146v
París - BnF - Manuscrits: Lat. - 7003 - 1r-89r
Salzburg - Salzburg Museum - HS - 862 - falta completar - 1r-59v
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1175 - ff. 1r-72r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1176 - 2r-73r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1179 - ff. 20r-101r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1180 - A - ff. 13r-103r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1181 - ff. 1r-9r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1211 - B - ff. 100r-179r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1234 - part del Speculum ??
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1284 - ff. 67r-120v
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1818 - ff. 1r-147v
Viena [Wien] - ÖNB - Cod. - 5312 - ff. 117r-209v.
Fragmentària - Basilea [Basel] - Öffentliche Bibliothek der Universität - Manuscrits - D.II.7 - 1r-84v
Fragmentària - Glasgow - UGL - Ferguson - 80 - ff. 234r-235r
Fragmentària - Gloucester - Cathedral - manuscrits - 16 - ff. 121r-142v
Fragmentària - Madrid - BNE - Manuscritos - 3066 - B - ff. 34ra-107vb
Fragmentària - Utrecht - Bibliotheek der Universiteit - manuscrits - 680 - 69r
Fragmentària - Venècia [Venezia] - Marciana - Manoscritti: lat. - Z. 314 - 1r-70v
Impresos:Leipzig, Martin Landsberg, c. 1495 – Arnau de Vilanova, Speculum medicine [completa]
Lió [Lyon], François Fradin, 1504 –
Venècia [Venezia], Boneto Locatelli, 1505 –
Lió [Lyon], François Fradin, 1509 –
Lió [Lyon], Guillaume Huyon, 1520 –
Venècia [Venezia], Impressor desconegut, 1527 –
Lió [Lyon], Impressor desconegut, 1532 –
Basilea [Basel], Konrad Waldkirch, 1585 –
Atestacions documentals:
  1. Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 140, f. 119r – 1 juliol 1308
  2. Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 140, f. 145v – 15 agost 1308
  3. València - ACV - Pergamins – núm. O.7430 – 30 juliol 1318 – ítem 29
  4. Marsella [Marseille] - Archives de Marseille – 9.ii.187, 57 ff – 1329 - 1337 – ítem 3

Bibliografia

Edicions:Vilanova (2018), Speculum medicine
Bibliografia:Paniagua (1949), "La patología general en la obra ..."
McVaugh - Einbinder (2013), "Latin into Hebrew — Twice over! ..."
Aslanov (2013), "Latin in Hebrew letters: the ..."
Paniagua (1969), El Maestro Arnau de Vilanova ..., pp. 28-31 (2a ed. 1994)
Giralt (2017), "La fi d'una llegenda: Arnau de ..."
McVaugh (2011-2013), "The writing of the Speculum ..."
Giralt (2017), "The Astrological Works Attributed ..."
McVaugh (2017), "Determining a drug's properties ..."

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).