MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4458 (22 / November / 2024)

Anònim. Recepta per al dolor (BNE 3066)

Publicació de la fitxa: 2018-11-19
Darrera modificació: 2018-12-03
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:parcial

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Recepta per al dolor (BNE 3066)
Llengua:Català
Data:estimada - s. XV-1 (c. 1420?)
Lloc:Tortosa?
Notes sobre la datació:Datació de la còpia conservada, però deu ser coetània (vegeu Sinopsi). Per a la localització, vegeu la descripció del ms. i la biografia de Galceran Torró (fl. 1391 – 1454).
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Recepta mèdica
Matèries:Medicina - Farmacologia

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Íncipit text:«Aquestes erbes ajudaren a tolre la dolor a ma ffylla Elionor...»

Èxplicit

Èxplicit del text:«... que sie calt posat alí on és la dolor».

Continguts

Text complet
(receptes o fragments):
«Aquestes erbes ajudaren a tolre la dolor a ma ffylla Elionor. — Sàlvia, spígol, ysop, poliol, orenga, erba de santa Maria, romer. Picades e polvorizades e bolides en bon vin fort, e enbolcades en pancela d'estopa que sie calt posat alí on és la dolor».

Altres persones relacionades

Destinatari:Elionor (fl. s. XV-1)

Sinopsi

Sinopsi:Una recepta mèdica per eliminar el dolor d'Elionor, filla de l'anònim recopilador, aparentment jurista de l'àrea de Tortosa i relacionat amb Galceran Torró (fl. 1391 – 1454). Sembla provenir de recomanacions donades a la família per metges universitaris.
Públic/intenció:Pacient
Usuari

Transmissió

Manuscrits:Madrid - BNE - Manuscritos - 3066 - A - f. 33v

Observacions

Vegeu les altres receptes copiades al manuscrit pel mateix recopilador anònim.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).