MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4300 (22 / November / 2024)

Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Medicationis parabole

Aquesta obra té:

Traducció: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Pirqé [Hebreu]. Traductor: Abraham Abigdor (c. 1351 – 1402)

Publicació de la fitxa: 2013-06-23
Darrera modificació: 2019-03-10
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311)
Títol regularitzat:Medicationis parabole
Altres títols:Medicationis parabolae
Parabole, aphorismi sive canones vel regule generales curationis morborum
Canones generales curationis morborum
Llengua:Llatí
Data:estimada - 1300
Lloc:Montpeller
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Aforismes
Matèries:Medicina

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Taula de capítols:Doctrina prima: de regulis preparantibus animum ad utiliter operandum
Íncipit text:Omnis medela procedit a summo bono

Èxplicit

Èxplicit del text:Sapiens igitur ad exemplum illius premissa reducet in parabolas oportunas

Sinopsi

Sinopsi:Medicationis parabolae (“Paràboles de la curació”, 1300), dedicades a Felip el Bell, rei de França, són un recull de 342 aforismes d'inspiració hipocràtica on es proporcionen normes d'ètica professional i instruccions terapèutiques necessàries per al metge en l'acte de guarició. Inclou una part quirúrgica que serà citada pels grans cirurgians Henri de Mondeville i Guiu de Chaulhac. El seu caràcter pràctic i la seva forma concisa va fer d'aquesta obra la més difosa d'Arnau, després del Regimen sanitatis ad regem Aragonum, tant en la tradició manuscrita medieval com en la impremta moderna.
Públic/intenció:Estudiants de medicina
Metges universitaris

Transmissió

Manuscrits:Bernkastel-Kues - St. Nikolaus-Hospital Bernkastel - 308 - a - ff. 85-88
Dillingen - Studienbibliothek - Manuscrits - XV 142 - ff. IIr-VIIr
Erfurt - Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt - Bibliotheca Amploniana - CA 4º 178 - ff. 119-121v
Erfurt - Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt - Bibliotheca Amploniana - CA 4º 222 - a - ff. 130v-139v
Erfurt - Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt - Bibliotheca Amploniana - CA 4º 224 - A - ff. 123r-129r
Girona - ACG - Còdexs - 75 - B - ff. 105ra-112vb
Graz - UGraz - Handschriften - 594 - a - ff.42-53
Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibl - Meibom - 171 - a - ff. 1r-9v
Leipzig - Universitätsbibliothek - 1161 - A - ff. 80r-83v
Leipzig - Universitätsbibliothek - 1182 - a - ff. 112-115
Leipzig - Universitätsbibliothek - 1213 - A - ff. 176-184
Leipzig - Universitätsbibliothek - 1471 per completar - ff. 242-248
Londres [London] - BL - Manuscripts: Sloane - 420 - A - ff. 255-259
Londres [London] - Wellcome - Manuscripts - 76 - a - ff. 67-84v
Madrid - BNE - Manuscritos - 3058 - a - ff. 77-84v
Munic - BSB - Handschriften: Clm. - 18444 - ff. 227v-289
Munic - BSB - Handschriften: Clm. - 205 - ff. 201r-206v
Munic - BSB - Handschriften: Clm. - 666 - ff. 15-51
Munic - BSB - Handschriften: Clm. - 8742 - ff. 113-129v
Nova York - Academy of Medicine - 3 - ff. 1-12
Oxford - St. John's C - 197 - ff. 104-125v
París - Arsenal - Manuscrits - 972 - ff. 62-91
París - BnF - Manuscrits: Lat. - 17847 - B - 45ra-52vb
París - BnF - Manuscrits: Lat. - 6971 - A - ff. 103r-112v
París - BnF - Manuscrits: Lat. - 7058 - ff. 29r-45v
París - BnF - Manuscrits: Nouv. acq. lat. - 343 - ff. 40r-45r
Praga - Knihovna Metropol. Kapituli - 1256 - ff. 96-100
Praga - Knihovna Metropol. Kapituli - 1366 - ff. 14v-24v
Roma - Casanatense - 1174 - 1 - ff. 1r-34v
Salzburg - Salzburg Museum - HS - 2171 - ff. 59r-65v/72r-88v
Sant Petersburg [Sankt Peterburg] - Biblioteka Akademii Nauk - O. 216 - ff. 108v-128r
Sevilla - Colombina - Manuscritos - 5-1-2 - ff. 43-51
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1116 - ff. 51r-54r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1175 - ff. 80r-85r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1179 - ff. 12v-19r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1180 - A - ff. 104r-113v
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1211 - ff. 179v-186v
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1259 - ff. 34r-38r
Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1298 - ff. 175r-179r
Venècia [Venezia] - Marciana - Manoscritti: lat. - Z. 314 - ff. 106v-115v
Venècia [Venezia] - Marciana - Manoscritti: lat. - Z. 538 - ff. 1-3
Viena [Wien] - ÖNB - 5337 - ff. 90-97v
Wiesbaden - Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain - Manuscrits - 56 - ff. 41v-46r
Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek - Cod. Guelf. - 81. 4. Aug. fol. - per completar - ff. 176-183
Würzburg - Universitätsbibliothek - M. chim. g. 1 - ff. 136-141v
Fragmentària - Basilea [Basel] - Öffentliche Bibliothek der Universität - Manuscrits - F.IX.28 - ff. 131v-133r
Fragmentària - Brussel·les [Bruxelles/Brussel] - BRB - Manuscrits - 21105-09 - FF. 182r-192v
Fragmentària - Bèrgam [Bergamo] - Biblioteca Civica Angelo Mai - Manuscrits - MA 381 - ff. 49r-v
Fragmentària - Erfurt - Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt - Bibliotheca Amploniana - CA 4º 192 - ff. 70r-72r
Fragmentària - Londres [London] - BL - Manuscripts: Harley - 3594 - ff. 125r-v
Fragmentària - Munic - BSB - Handschriften: Clm. - 692 - ff. 226v-227r
Fragmentària - Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Vat. lat. - 3039 - ff. 63r-64v
Impresos:Salamanca, Anònim, 1501 – Al-Kindī, De gradibus, Traductor: Gerard de Cremona; Arnau de Vilanova, Aphorismi de gradibus; Arnau de Vilanova, Medicationis parabole
Lió [Lyon], François Fradin, 1504 –
Venècia [Venezia], Boneto Locatelli, 1505 –
Lió [Lyon], François Fradin, 1509 –
Sevilla, Jacobo Cromberger, 1514 – Arnau de Vilanova, Medicationis parabole; Diego Álvarez Chanca, Commentum novum in parabolis Arnaldi de Villanova
Lió [Lyon], Jean de La Place, 1515 –
París, Anònim, 1519 – Arnau de Vilanova, Aphorismi particulares; Arnau de Vilanova, Aphorismi de gradibus; Arnau de Vilanova, Medicationis parabole
Lió [Lyon], Jacques Myt, 1519 –
Lió [Lyon], Guillaume Huyon, 1520 –
Pavia, Jacob de Burgofrancho, 1522 –
Lió [Lyon], Antonius de Ry, 1525 –
Venècia [Venezia], Impressor desconegut, 1527 –
Estrasburg [Strasbourg], Georg Ulricher, 1532 – Arnau de Vilanova, Medicationis parabole; Pseudo-Arnau de Vilanova, De morbis vestigandis regule; Pseudo-Arnau de Vilanova, De curatione febrium regulae quadraginta
Estrasburg [Strasbourg], Georg Ulricher, 1532 –
Lió [Lyon], Impressor desconegut, 1532 –
Lió [Lyon], Jean Moylin, 1534 –
Estrasburg [Strasbourg], Jakob Cammerlander, 1537 – Arnau de Vilanova, Medicationis parabole [fragmentària]
Basilea [Basel], Konrad Waldkirch, 1585 –
Lió [Lyon], Impressor desconegut, 1586 –
Atestacions documentals:València - ARV - Justícies de València: Justícia civil – vol. 300, s. f. – 19 febrer 1366 – ítem 13

Bibliografia

Edicions:Vilanova (1936), Parábolas de meditación del ...
Vilanova (1990), Medicationis Parabole - Pirqé ...
Bibliografia:Paniagua (1980), "Las ediciones renacentistas de ..."
García Ballester - Feliu (1993), "Las relaciones intelectuales ..."
Vilanova (1993), Commentum in quasdam parabolas et ...
Vilanova (1936), Parábolas de meditación del ...
Ziegler (1997), "Steinschneider (1816-1907) ..."
Ziegler (1999), "Religion and medicine: on the ..."
Agrimi (1998), "Aforismi, parabole, esempi: forme ..."
Paniagua (1982), "Las Medicationis parabolae del ..."
Vilanova (1988), Tractatus de consideracionibus ..., pp. 83-91.

Observacions

El primer aforisme apareix traduït a l'irlandès en un manuscrit pertanyent a un particular (Cornwall - Possessió privada - Avicenna Fragment).

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).