MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4222 (22 / November / 2024)

Llull, Ramon (1232 – 1316). Árbol de ciencia [Castellà]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Llull, Ramon (1232 – 1316). Arbre de ciència [Català]

Publicació de la fitxa: 2012-11-23
Darrera modificació: 2012-12-03
Bases de dades:Sciència.cat, Llull

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Llull, Ramon (1232 – 1316)
Títol regularitzat:Árbol de ciencia
Núm. de catàleg de la Llull DB:III.23
Traductor:Anònim
Llengua:Castellà
Data:estimada - 1446 - 1482
Lloc:Toledo?
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Lul·lisme
Enciclopedisme

Contingut

Consistència:fragmentària

Materials complementaris

Pròleg de l'autor,
traductor o adaptador:
Traductor
Observacions sobre el pròleg:Extens pròleg adreçat a un arquebisbe, probablement el de Toledo, identificable amb Alfonso Carrillo (1446-1482).

Altres persones relacionades

Dedicatari:Carrillo de Acuña, Alfonso (1410 – 1482)

Bibliografia

Edicions:Reinhardt (2003), "El Árbol apostolical, parte ..." - Només el pròleg

Observacions

Només la part VIII (Arbre apostolical), traduïda del llatí o del català (manca una edició crítica que ho estableixi). Es conserva també una altra traducció castellana, obra d'Alonso de Zepeda y Adrada, impresa a Brussel·les per Frans Foppens l'any 1663.
Vegeu Llull DB III.23 .

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).