MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4144 (17 / April / 2025)

Anònim. Eixarm i recepta per a diverses malalties (AHPB 259/28)

Publicació de la fitxa: 2014-06-04
Darrera modificació: 2018-08-19
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluis Cifuentes
Estat:completa

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Eixarm i recepta per a diverses malalties (AHPB 259/28)
Llengua:Català
Data:expressa - 1524 - 1526
Lloc:Barcelona
Notes sobre la datació:Datació i localització de la còpia conservada.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Eixarm
Recepta mèdica
Matèries:Medicina - Farmacologia
Medicina - Dietètica i higiene
Màgia - Màgia mèdica i protectora

Contingut

Consistència:completa

Continguts

Text complet
(receptes o fragments):
(1) «Aquestes paraules són molt apropriades a tot mal y perell: 'Jesús nasqué, Jesús plorà, Jesús morí, Jesús resucità. Axí com aquestas cossas són veritat, axí sia guardat de tot mal e parill'».
(2) «Per a tos gran és medacina molt saludable haver tamiana, dos o tres dinés, e haver una poma grosseta de paradís o altra que sia fina, e levar-li lo cor e tota la cossa que stà entorn del cor e possar la tamiana dintre la poma e enbulicar la poma ab stopa e possar-la a lla cendra viva e, com serà cuyta, mangà-lla. És cossa molt bona».

Altres persones relacionades

Recopilador:Joan, Antoni Benet (fl. 1483 – 1535)

Sinopsi

Sinopsi:Eixarm per a tots els mals i perills (1) i recepta de medicina per a la tos, que fa ús d'una poma de paradís (2). Copiats en un protocol de l'escrivania del notari de Barcelona Antoni Benet Joan.
Públic/intenció:Pacient

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - AHPB - Protocols notarials - 259/28 - f. IIv

Bibliografia

Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 298, § 35-36

Observacions

N'hem revisat la transcripció.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).