MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op4137 (23 / November / 2024)

Anònim. Recepta per al mal de pedra (AHPB 259/25)

Publicació de la fitxa: 2014-05-30
Darrera modificació: 2014-05-30
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluis Cifuentes
Estat:completa

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Recepta per al mal de pedra (AHPB 259/25)
Altres títols:«Per a mal de pedra»
Llengua:Català
Data:expressa - 1522 - 1523
Lloc:Barcelona
Notes sobre la datació:Datació i localització del ms.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Recepta mèdica
Matèries:Medicina - Farmacologia

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:«Per a mal de pedra».
Íncipit text:«Memòria sia com aquesta recepta...».

Èxplicit

Èxplicit del text:«... cada sedmana dos o tres voltes».

Continguts

Text complet
(receptes o fragments):
«Per a mal de pedra. — Memòria sia com aquesta recepta deval scrita és provada, la qual lo prior de Cathalunya la ha aguda de terra de moros. És cosa probada. És per a mal de pedra. — Preniu un diner de créxe<n>s (dues manades), que sien molt bons, e sien ben natagats e ben rentats, axí com si <hom> los avia de mangar, e sien mesos dins una cassola que sia ben copada, e que no s'i meta gens de ayga ni res, sinó los créxens. E agau una bona brassa molt viva, que no tenga gens de sendra e, axí cramant, mateu-la sobre lo<s> créxens e manau-ho tot ab una culera ben remanat que no tornaran a res. E com seran ben solsits, mateu-los entre dos taladós e, ben premuts sobre una scudaleta, pendreu tot aquel brou en la matinada, sens que no y matreu res en lo brou. E lo malalt bega lo dit brou e conaxereu lo gran remey e bé que farà lo dit brou. Sie'n pres cada sedmana dos o tres voltes».

Altres persones relacionades

Recopilador:Joan, Antoni Benet (fl. 1483 – 1535)
Santmartí, Antoni de (fl. 1516 – 1525)

Sinopsi

Sinopsi:Recepta de medicina per als còlics nefrítics.
Públic/intenció:Pacient

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - AHPB - Protocols notarials - 259/25 - f. IIv

Bibliografia

Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 297, § 31

Observacions

N'hem revisat la transcripció.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).