MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op3674 (23 / November / 2024)

Colonne, Guido delle (fl. c. 1210 – post 1287). Històries troianes [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Colonne, Guido delle (fl. c. 1210 – post 1287). Historia destructionis Troiae [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2011-07-28
Darrera modificació: 2015-02-17
Bases de dades:Translat

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Colonne, Guido delle (fl. c. 1210 – post 1287)
Títol regularitzat:Històries troianes
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 49.1.2
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:s. XIV

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - ACA - Col·leccions, Fragments de còdexs - carp. 13, núm. 236 - 1r-2v

Bibliografia

Bibliografia:Perujo Melgar (2000), "Prolegòmens per a una edició ..."

Observacions

Aquests fragments de manuscrit contenen passatges dels llibres XXX, XXXI i XXXII. Tendeixen a resumir el text i «ofereixen lliçons bastant allunyades de les que trobem en la resta» de testimonis (Crosas - Perujo (2005), "Dos nous testimonis de les ...", p. 172). Segons Perujo Melgar (2000), "Prolegòmens per a una edició ...", pp. 1475-1476, no és segur que es tracti d'una versió diferent de la de Jaume Conesa (com afirma el catàleg de l'ACA).

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).