MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op3644 (05 / October / 2024)

Bonaventura [sant] (pseudo); Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.). Passió de nostre redemptor Jesús, la qual cascun fael cristià deu devotament e piadosa contemplar [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Bonaventura [sant] (pseudo); Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.). Meditationes vitae Christi [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2011-07-28
Darrera modificació: 2015-05-14
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Montserrat Ferrer
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Bonaventura [sant] (pseudo)
Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.)
Títol regularitzat:Passió de nostre redemptor Jesús, la qual cascun fael cristià deu devotament e piadosa contemplar
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 26.4.2
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:ante 1438

Contingut

Conservació:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:Aquesta es la pascio del nostro redemtor deu ihesucrist la qual cascun feel crestia deu deuotament e piadosa contemplar
Íncipit text:Primerament en quina manera fo venut e comprat lo saluador de tot lo mon...
Font:Barcelona - BC - Manuscrits - 451 (Biteca, Manid 1301)

Èxplicit

Èxplicit del text:E puy desobra posaren hi vna gran pedra Amen
Font:Barcelona - BC - Manuscrits - 451 (Biteca, Manid 1301)

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - BC - Manuscrits - 451 - 4v-31r
Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 559 - 40-81

Bibliografia

Bibliografia:Hauf (1982), Contemplació de la passió de ... p. 8
Izquierdo (1997), "Sobre el context manuscrit del ..."

Observacions

Tradueix només la part de les Meditationes corresponent a les Meditationes Passionis Christi. És una versió abreujada amb interpolació d'altres fonts Hauf (1982), Contemplació de la passió de ... pp. 8 i 24). Conté actualment sis punts, des de com «fou venut e comprat lo Salvador» fins a «com fiu liurat al sepulcre». L'obra s'afegeix a un grup de textos anomenats Històries i contemplacions que s'atribuïen al fals Pere Pasqual (Riera i Sans (1986), "La invenció literària de sant ..."; Izquierdo (1997), "Sobre el context manuscrit del ...", p. 355).

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).