MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op3643 (26 / November / 2024)

Bonaventura [sant] (pseudo); Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.). Meditacions de la vida de Jesucrist [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Bonaventura [sant] (pseudo); Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.). Meditationes vitae Christi [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2011-07-28
Darrera modificació: 2015-05-14
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Montserrat Ferrer
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Bonaventura [sant] (pseudo)
Caulibus, Joan de (fl. s. XIV m.)
Títol regularitzat:Meditacions de la vida de Jesucrist
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 26.4.1
Traductor:Anònim
Llengua:Català

Contingut

Íncipit

Rúbrica inicial:En nom de deu he dela humjl segrada verge madona santa maria comensa lo prolech del prasent libre appellat libre de meditacions dela vjda de jhesuchrist
Íncipit del pròleg:Tota anjma racional es feta e creade ha semblança de deu
Íncipit text:Capitol primer de les meditacions...
Font:Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 78 (Biteca, Manid 1813)

Èxplicit

Èxplicit del text:E axi ho diu sant Bernat en un libre que es appellat Per que devem amar Deus. Deo gratias
Font:Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 78 (Biteca, Manid 1813)

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 78 - 1-359

Bibliografia

Bibliografia:Hauf (1982), Contemplació de la passió de ..., pp. 7-8.

Observacions

És traducció de la versió llarga de les Meditationes vitae Christi, amb glosses afegides (Hauf (1982), Contemplació de la passió de ..., pp. 7-8). Conté 120 capítols.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).