MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op3198 (26 / November / 2024)

Alemany, Enric. Llibre d'alquímia [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Alemany, Enric. [Llibre d'alquímia] [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2017-09-04
Darrera modificació: 2019-11-20
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:completa

Identificació

Autor:Alemany, Enric
Títol regularitzat:Llibre d'alquímia
Altres títols:«Llibre de Enric Alamany»
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - ss. XIV o XV
Notes sobre la datació:Vegeu Observacions.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Compendi d'alquímia
Florilegi
Matèries:Alquímia

Contingut

Conservació:fragmentària
Especificacions:Només un extracte de l'obra.

Íncipit

Rúbrica inicial:[Rúbrica:] «Llibre de Enric Alamany».
Íncipit text:«Nilius, philòsof, diu: aveu de saber que no aveu menester molts noms, sinó ab un nom tant solament, so és [ms. .i.], una aiga, una acsió, so és [ms. .i.], coure. Basén, philòsof, i Geber an dit: una sola acsió... »

Èxplicit

Èxplicit del text:«... Enquara diu dit Enriq Alema[n]i que no·t vol encomanar alre sinó que coges la aigua nostra y lo metall nostre fins a que muire poc a poc fins a tant que la color se mude y pervingue a la sua negror».
Colofó:«Acabat[s] són los dictats de Enric Alemani, philòsof, enquara que jo, Jalme Mas, en mon tralladar é lleixat molts proànbols, los quals pots lleigir serquant lo seu llibre».

Altres persones relacionades

Autoritat citada:Aristòtil
Hermes Trismegist
Copista:Mas, Jaume (fl. s. XVI-1)

Sinopsi

Sinopsi:Compendi d'alquímia, que adopta la forma de florilegi, orientat a la recerca de l'elixir com a panacea o medicament universal.
Públic/intenció:Alquimistes

Transmissió

Manuscrits:Fragmentària - París - BnF - Manuscrits: Esp. - 289 - ff. 192v-194r

Bibliografia

Bibliografia:Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits ..., p. 36, núm. 106
Luanco (1889-1897), La alquimia en España: escritos ..., vol. 2, p. 61
Font i Sagué (1908), Historia de les ciencies naturals ..., p. 137
Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 108
Cifuentes i Comamala (2004-2005), "Les obres alquímiques ...", p. 149
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 255
Cifuentes i Comamala (2007), "Textes scientifiques en catalan ...", p. 109

Observacions

Fragment conservat en una miscel·lània alquímica copiada per Jaume Mas (fl. s. XVI-1) d'un antígraf (s. XIV o XV?) que devia contenir el mateix conjunt d'obres i del que Mas modernitza la llengua. En aquest cas, afirma haver fet una selecció del text de la seva font.

Autoritats citades: «Nilius, philòsof», «Bacsén, philòsof», «Geber», «lo auctor, qu·és susdit Anrich, philòsof» (192v), «Turba philosophorum» (193r), «lo philòsof Speculador», «Ricordans, philòsof» (193v), «Ermes», «lo Philòsof», «Enric Alemani, philòsof» (194r).

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).