MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op3033 (22 / November / 2024)

Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1). Kalām fī al-naymūdār li-taṣḥīḥ ṭawāli al-mawālid

Aquesta obra té:

Traducció: Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1). Libellus de animodar [Llatí]. Traductor: Dinis, Afonso (m. 1352)

Traducció: Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1). Llibre de l'animodar [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2017-10-27
Darrera modificació: 2017-10-27
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1)
Títol regularitzat:Kalām fī al-naymūdār li-taṣḥīḥ ṭawāli al-mawālid
Altres títols:'Paraules a propòsit del naymudar [o animodar] per a rectificar l'ascendent dels naixements'
Llengua:Àrab
Data:estimada - s. XII primer quart
Lloc:Sevilla
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Tractat d'astrologia judiciària
Matèries:Astronomia i astrologia - Astrologia
Medicina - Ginecologia, obstetrícia i cosmètica

Contingut

Sinopsi

Sinopsi:Obra d'obstetrícia astrològica, sobre l'ús dels mesuraments astronòmics per a determinar la duració de l'embaràs. Constitueix l'única part conservada (cap. 10-15) del seu tractat d'astrologia conegut com a Kitāb mafātīḥ al-asrār ('Llibre de les claus dels secrets').
Públic/intenció:Astròlegs
Metges

Bibliografia

Bibliografia:Vernet (1949), "Un tractat d'obstetrícia ..." (estudi i traducció al català actual)

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).