MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2587 (23 / November / 2024)

Rusio, Lorenzo (fl. 1301 – 1307). Liber marescalcie equorum

Aquesta obra té:

Traducció: Rusio, Lorenzo (fl. 1301 – 1307). Traité des chevaux [Francès]

Publicació de la fitxa: 2012-05-24
Darrera modificació: 2024-06-10
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:parcial

Identificació

Autor:Rusio, Lorenzo (fl. 1301 – 1307)
Títol regularitzat:Liber marescalcie equorum
Llengua:Llatí
Data:estimada - 1301 - 1307
Lloc:Roma?
Notes sobre la datació:Dedicat al cardenal Napoleone Orsini, del qual aquest 'menescal de Roma' era 'familiar'. Orsini era cardenal des de 1288, però Rusio esmenta a l'obra una epizoòtia esdevinguda a l'àrea de Roma el 1301 en la qual va perdre més de 50 cavalls (cap. 166) i el seu patró va abandonar Itàlia el 1307. La crítica assumeix que redactaria l'obra a Roma, entre aquella experiència epidèmica de 1301 i l'estada del cardenal Orsini a la ciutat (1306-1307), però no n'hi ha proves. Formant part de la casa del cardenal, el devia seguir arreu, també a Avinyó. És cert, però, que el contacte del cardenal amb l'activitat militar va ser molt intens durant les seves legacions a Itàlia.
Bibliografia sobre la datació:Trolli 1990, pp. 69-70; Aurigemma 1998, pp. 15-16
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Veterinària - Menescalia

Contingut

Altres persones relacionades

Dedicatari:Orsini, Napoleone (1263 – 1342)

Bibliografia

Edicions:Rusio (1867), La Mascalcia di Lorenzo Rusio ... - text llatí i una traducció italiana
Schnier (1937), Die Pferdeheilkunde des ...
Bibliografia:Narducci (1892), "Il trattato di Lorenzo Rusio ..."
Monaci (1893), "Sul codice Angelico V. 3.14 ..."
Braun (1914-1922), "Della Mascalcia di Lorenzo ..."
Poulle-Drieux (1966), "L'hippiatrie dans l'Occident ...", pp. 40-42, amb la bibl. anterior
Trolli (1990), Studi su antichi trattati di ..., esp. pp. 69-80 (autor, obra, adaptació it. de Bonifaci de Calàbria, lèxic) i 174-175 (mss. en llatí i it.)
Aurigemma (1998), La Mascalcia di Lorenzo Rusio ... (ed. d'una traducció italiana)
SALVIt, Carlo Marzano, 2007 (trad. it. de fra Antonio da Barletta, s. XIV-XV)
Pagano (2018), "Lorenzo Rusio e la cultura ..."

Text digital

Text complet:MS. Pierpont Morgan Library, 735, Pul·la?, s. XV-in (Livro de la menescalcia de li cavalli, en italià, il·lustrat)

Observacions

Es fonamenta les obres anteriors de Giordano Ruffo de Calàbria, Liber de medicina equorum, Teodoric Borgognoni, Practica equorum i d'un mestre Mauro mal identificat, a les quals afegeix la pròpia experiència pràctica (visible en particular a les descripcions de símptomes i cures). Hi destaca la riquesa terminològica. L'obra representa la culminació del procés iniciat per les seves fonts d'inscriure la menescalia (abans d'aquestes obres no més que una disciplina empírica) en la doctrina mèdica.

Parcialment traduït al català a Manuel Díez, Llibre de la menescalia.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).