MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2561 (18 / maig / 2024)

Saflor, Pere (fl. 1354 – 1383). Receptari de Pere Saflor

Publicació de la fitxa: 2013-02-15
Darrera modificació: 2016-07-17
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:completa

Identificació

Autor:Saflor, Pere (fl. 1354 – 1383)
Títol regularitzat:Receptari de Pere Saflor
Llengua:Català
Data:estimada - c. 1354-1383
Lloc:Mallorca
Estat de l'obra:perduda
Forma:prosa
Gènere:Receptari mèdic professional
Matèries:Medicina - Cirurgia i anatomia
Medicina - Farmacologia

Contingut

Altres persones relacionades

Posseïdor:Perelló, Joan (fl. s. XVII – s. XVIII)

Sinopsi

Sinopsi:Receptari mèdic, elaborat pel mateix cirurgià per al seu exercici professional.
Públic/intenció:El mateix autor, físic-cirurgià.
Públic/intenció:Metges pràctics

Transmissió

Manuscrits:Muro - Col·l. Perelló - s/n

Bibliografia

Bibliografia:Alemany i Moragues (s. XVIII-1), Misceláneas históricas, vol. 2, p. 73
Bover de Rosselló (1868), Biblioteca de escritores baleares, vol. 2, p. 565, § 1384, s. v. "Zaflor, Pedro"
Font i Sagué (1908), Historia de les ciencies naturals ..., p. 49
Cardoner i Planas (1973), Història de la medicina a la ..., p. 53
Contreras Mas (1996), "Pere Çaflor, un médico de ...", p. 97
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 139
Cifuentes i Comamala (2016), "El receptari mèdic baixmedieval ..."

Observacions

A la primeria del segle XVIII el manuscrit d'aquesta obra, actualment perdut, es trobava en mans d'un metge mallorquí (un Dr. Perelló, de Muro). Contenia «observaciones de varias enfermedades, métodos que había adoptado para su curación y remedios para la de plagues cançeroses, etc.» (Bover, 1868).

Aquesta descripció permet reconèixer-hi un receptari mèdic elaborat pel mateix autor, un cirurgià, com a eina de suport per al seu exercici professional. Els receptaris d'aquest tipus eren compilacions pràctiques de patologia i terapèutica elaborades per barbers i cirurgians, en les quals la llengua vulgar ocupava un lloc si no exclusiu sí al menys predominant. Solien ser compilacions fetes a partir d'obres d'altres autors, però podien incloure experiències pròpies de l'autor compilador.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).