MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2503 (07 / June / 2025)

Galè (pseudo). Liber de anatomia oculorum [Llatí]. Traductor: Reggio, Niccolò da (c. 1280 – c. 1350)

Aquesta obra és:

Traducció de: Galè (pseudo). Περι οϕθαλμων [Grec]

Aquesta obra té:

Traducció: Galè (pseudo). Llibre d'anatomia dels ulls [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2015-08-19
Darrera modificació: 2025-04-19
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Galè (pseudo)
Títol regularitzat:Liber de anatomia oculorum
Traductor:Reggio, Niccolò da (c. 1280 – c. 1350)
Llengua:Llatí
Data:estimada - s. XIV-1
Lloc:Nàpols
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Compendi d'oftalmologia
Matèries:Medicina - Oftalmologia

Contingut

Íncipit

Íncipit text:«Quia oportet secundum amorem scientie et utilitatem artis...»

Èxplicit

Èxplicit del text:«... et amationem boni signavimus».

Transmissió

Observacions:Galè, Opera, Venècia 1490, ff. 160v-161v

Bibliografia

Bibliografia:Campbell (1926), Arabian Medicine and Its ..., vol. 2, p. 152, núm. 180
Lindberg (1975), A Catalogue of Medieval and ..., p. 101, núm. 187-A

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).