MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2355 (22 / November / 2024)

Balma, Hug de (fl. 1289 - 1304). Llibre de tres vies ordenades per muntar a vera saviesa [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Balma, Hug de (fl. 1289 - 1304). De triplici via ad sapientiam et divinorum contemplationem [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2010-11-30
Darrera modificació: 2015-02-17
Bases de dades:Translat

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Balma, Hug de (fl. 1289 - 1304)
Títol regularitzat:Llibre de tres vies ordenades per muntar a vera saviesa
Altres títols:Llibre de vie Sion
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 58.1.1
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:s. XV
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa

Contingut

Conservació:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:Comensa primerament lo prolech del libre de vie son [rúbrica taula de capítols]
Íncipit text:Vie Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem et cetera Les vies de sion ploren per ço com no es qui vulla venir a la sollempnitat et cetera ...
Font:El Escorial - RBME - Manuscritos - N.I.16

Èxplicit

Èxplicit del text:... e axi clarament es cosa manifesta que la anima del ver amant se pot alt levar en deu per la afeccio encesa per desig de amor sens tota altra cogitacio primeravinent o acompanyant.
Font:El Escorial - RBME - Manuscritos - N.I.16

Transmissió

Manuscrits:El Escorial - RBME - Manuscritos - N.I.16 - 101v-160r

Bibliografia

Edicions:Requesens i Piquer (2008), "Hug de Balma (s. XIII) en català ..." - Conté l'edició de la taula i de la versió catalana del pròleg d'Hug de Balma.

Observacions

En el ms. català (i en algun de llatí), l'obra s'atribueix a Humbert de Balma.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).