MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2296 (22 / November / 2024)

Bonaventura [sant] (pseudo); Anònim. Meditatio in orationem Dominicam, Meditatio de salutatione B. V. Mariae, Meditatio super Salve Regina

Aquesta obra té:

Traducció: Bonaventura [sant] (pseudo). Exposició del Parenostre, l'Ave Maria i la Salve Regina [Català]. Traductor: Canals, Antoni (c. 1352 – 1415/1419)

Publicació de la fitxa: 2010-11-30
Darrera modificació: 2016-02-28
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Montserrat Ferrer
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Bonaventura [sant] (pseudo)
Anònim
Títol regularitzat:Meditatio in orationem Dominicam, Meditatio de salutatione B. V. Mariae, Meditatio super Salve Regina
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 26.3
Llengua:Llatí
Data:s. XIV

Observacions

L'obra s'atribuïa a sant Bonaventura (veg. Migne (1844-1855 i [índexs] 1862-1865), Patrologiae cursus completus, seu ..., 149, cols. 569-590). També s'ha atribuït a Anselm de Lucca i a Martí de Magistris (Glorieux (1952), Pour revaloriser Migne: Tables ..., p. 61; Viller (1937-1995), Dictionnaire de spiritualité, I, p. 698). En la seva traducció, Antoni Canals, a qui l'obra va arribar anònima, declara: «Lig yo e relig la dita scriptura e adés me donava vijares sia obra de mestre Bonaventura, adés de mestre Ozibert [...]» (Vives (1955), "Exposición medieval del Pater ...", p. 140).

Per a la datació, vegeu Vives (1955), "Exposición medieval del Pater ...", pp. 135 i 137.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).